English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Literary papyrus whose author was a child or an adult. One gets the impression a hand little accustomed to the graphics of the Greek language.
Papyrus littéraire dont le rédacteur était un enfant ou un adulte. On a l'impression d'une main peu au fait des graphismes de la langue grecque.
Literary papyrus whose author was a child or an adult. One gets the impression a hand little accustomed to the graphics of the Greek language.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.R.I.P.E.L. 10, 1988, p. 108-109.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôlan. État de conservation: Calame assez épais qui donne de gros traits peu élégants. Assez satisfaisant, même si la lecture des lettres de la seconde colonne n'est pas toujours assurée. Commentaire du texte: D'une assez grande taille, il comporte deux colonnes : à gauche, une colonne de 12 N disposés verticalement, à droite des séquences en colonnes qui commencent toutes par un N suivi de lettres mal (ou non) identifiées.
Abbildungen
Attachments