English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The papyrus bears the end of twelve lines that could have been metric elements, of which but some syllables remain, that prohibits any attempt at restitution and at association with a known topic or service.
Le papyrus porte la fin de douze lignes qui pourraient avoir été des éléments métriques. Il n'en reste que quelques syllabes, ce qui interdit toute tentative de restitution et de rattachement à un thème ou à un service connus.
The papyrus bears the end of twelve lines that could have been metric elements, of which but some syllables remain, that prohibits any attempt at restitution and at association with a known topic or service.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
CRIPEL 5, 1979, p; 344-345.
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran-Magdôla. État de conservation: La conservation est médiocre par effacement relatif des lettres. Toute la série 62 a subi des lavages maladroits qui ont partiellement effacé l'écriture. Il subsiste ici douze lignes dans la partie terminale, soit en moyenne quelques syllabes seulement. A signaler des intervalles importants entre les lignes 3 et 4, 4 et 5, d'où l'hypothèse précisée de paragraphes. Commentaire du texte: La main qui a rédigé ce qui reste de ce texte est la même que celle qui a tracé les lettres subsistantes du recto de 62 (b). Les fins de lignes sont inégales, les lignes 4, 7, 8 et 9 étant en retrait par rapport aux autres. Une rédaction par paragraphes distincts n'était pas impossible.
Afbeeldingen
Attachments