English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Heading (greeting formula at the beginning of line 1) of an administrative correspondence, probably pertaining to family and legal problems. Mention is made of three children in line 2 and the word "epitrophe" appears in line 3.
Entête (formule de salut en début de ligne 1) d'une correspondance administrative qui évoque probablement des problèmes familiaux et judiciaires. Il est question de trois enfants à ligne 2 et le mot "épitrophé" apparaît à ligne 3.
Heading (greeting formula at the beginning of line 1) of an administrative correspondence, probably pertaining to family and legal problems. Mention is made of three children in line 2 and the word "epitrophe" appears in line 3.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Anagennèsis II/1, 1982, p. 13, pl. 8.
Comentario general
Lieu de découverte: Trouvé lors des fouilles de P. Jouguet et de G. Lefebvre dans le secteur de Ghôran Magdôla. État de conservation: Très mutilé. Restes de premières lignes d'un document (formule de salut au début de la première ligne). Commentaire du texte: A rapprocher peut-être de P. Lille 96 recto. Les deux fragments comportent des éléments communs de vocabulaire.
Imágenes
Attachments