English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This seal was carved in an Upper Egyptian calcareous ceramic sherd, which is yellowish-white in colour. It is oblong in shape and has a groove fashioned out at the narrowest extremity to allow its suspension. The rectangular base is engraved with a geometrical pattern resembling a grid. One of the surfaces was engraved with a diagonal line and polished before any kind of work was undertaken, possibly the mark of the owner (?).
Ce sceau a été taillé dans un tesson de céramique calcaire de Haute Égypte, de couleur blanc jaunâtre. Il est de forme oblongue. Une gorge a été façonnée au sommet de l'extrémité la plus étroite pour en permettre la suspension. La base rectangulaire est gravée d'un motif géométrique en grille. Une des faces avait été entaillée d'une ligne diagonale et frottée avant tout travail, peut-être une marque de propriété (?).
This seal was carved in an Upper Egyptian calcareous ceramic sherd, which is yellowish-white in colour. It is oblong in shape and has a groove fashioned out at the narrowest extremity to allow its suspension. The rectangular base is engraved with a geometrical pattern resembling a grid. One of the surfaces was engraved with a diagonal line and polished before any kind of work was undertaken, possibly the mark of the owner (?).
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Inédit.
Comentario general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MF3. j. 1; IM 955.
Imágenes
Attachments