English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Coarsely manufacture black and red cup with flat base, straight mouth and simple lip. The inside surface, which is black, has been horizontally burnished, though its gloss has quite faded. The outside surface bears a pale red slip, except near the rim where is it black, and a design featuring pivoting punctuations ("dents de loup" or "wolf's teeth") near the top. The gloss of the burnish has also quite faded.
Coupe rouge et noire de facture assez grossière à base plate, ouverture droite et lèvre simple. La face interne, qui est noire, a fait l'objet d'un polissage horizontal dont le brillant est très altéré. La face externe porte une couverte rouge pâle, sauf au niveau du bord où elle est noire, et un décor d'impressions pivotantes verticales ponctuées en dents de loup, limité à la partie supérieure. Le brillant du polissage y est également très altéré.
Coarsely manufacture black and red cup with flat base, straight mouth and simple lip. The inside surface, which is black, has been horizontally burnished, though its gloss has quite faded. The outside surface bears a pale red slip, except near the rim where is it black, and a design featuring pivoting punctuations ("dents de loup" or "wolf's teeth") near the top. The gloss of the burnish has also quite faded.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit.
Commento generale
Lieu de découverte: Numéro de fouille: ACS XCIV/2.
Immaginei
Attachments