English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Jarre à la panse globulaire, au col large et court muni d'une petite lèvre évasée. La pâte assez fine a subi une forte oxydation à la fin de la cuisson et a été recouverte d'une fine couche d'engobe, d'où une couleur rouge brique. Le lissage est grossier mais le polissage cache en partie les imperfections. L'épaule du vase est ornée d'un motif incisé: une bande de triangles hachurés opposés par la pointe. Cette jarre a été brisée en deux dans l'antiquité. Des perforations ont alors été pratiquées le long des tessons et les deux fragments réunis par des liens, habituellement en cuir. Ce type de céramique, qui contenait habituellement des aliments, est caractéristique du Kerma Moyen. Plusieurs exemplaires, de taille différente, sont déposés dans chaque sépulture.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Jar with a globular body and a wide but short neck with a small flared lip. The clay is relatively fine, was fully oxidised at the end of the firing process and was covered with a thin brick-red slip. The polish is rather crude but the burnishing partly hides the imperfections. There is an incised motif on the shoulder of the vase: a band of triangles filled with lines, opposing one another at the tip. This jar was broken in half during antiquity. Holes were then made along the edges of the sherds and the two sections were put back together with strings, usually leather straps. This type of vessel is typical of the Middle Kerma and usually contained food. Many such examples, of different sizes, were placed in each burial.
Jar with a globular body and a wide but short neck with a small flared lip. The clay is relatively fine, was fully oxidised at the end of the firing process and was covered with a thin brick-red slip. The polish is rather crude but the burnishing partly hides the imperfections. There is an incised motif on the shoulder of the vase: a band of triangles filled with lines, opposing one another at the tip. This jar was broken in half during antiquity. Holes were then made along the edges of the sherds and the two sections were put back together with strings, usually leather straps. This type of vessel is typical of the Middle Kerma and usually contained food. Many such examples, of different sizes, were placed in each burial.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p. 139, fig. 131b.
Commentaire général
Lieu de découverte: Numéro de fouille: SKC4-6-9; S 970. Material: Pâte fine à tranche noire, argile du Nil.
Images
Attachments