English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This necklace in blue and green faience comes from the excavations of J. Garstang at Abydos. It is composed of 21discoid beads, the front rounded and the reverse flat. The motif is borrowed from the necklaces in the form of shellfish of the Middle Kingdom. The piece dates from the New Kingdom.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit halssnoer uit blauw en groen faience is afkomstig van de opgravingen van J. Garstang in Abydos. De ketting is samengesteld uit 12 schijfvormige kralen, aan de voorkant rond en aan de achterkant plat. Het motief is ontleend aan kettingen met schelpvormige kralen uit het Middenrijk. Het stuk dateert uit het Nieuwe Rijk.
Ce collier en faïence bleu et vert provient des fouilles de J. Garstang à Abydos. Il est composé de 21 perles discoïdes, la face bombée et le revers plat. Le motif est emprunté des colliers en forme de coquillages du Moyen Empire. La pièce date du Nouvel Empire.
Diese Halskette aus blauer und grüner Fayence stammt aus den Grabungen von J. Garstang in Abydos. Sie besteht aus 21 Scheibenperlen mit gewölbter Vorderseite und flacher Rückseite. Das Motiv ist den Halsketten in Muschelform des Mittleren Reiches entlehnt. Das Stück datiert in das Neue Reich.
Questa collana di fayence azzurra e verde proviene dagli scavi di J. Garstang ad Abydos. Si compone di 21 perle discoidi, con il diritto bombato e il rovescio piatto. Il motivo é improntato sulle collane a forma di conchiglia del Medio Regno. Il pezzo data al Nuovo Regno.
Este colar de faiança azul e verde é proveniente das escavaçöes de J. Garstang em Abidos. É composto por 21 pérolas em forma de disco com uma face arqueada e a outra plana. O motivo inspira-se nos motivos de colares em forma de concha do Império Médio. A peça data do Império Novo.
Este collar de fayenza azul y verde proviene de las excavaciones de J. Garstang en Abydos. Está formado por 21 cuentas discoidales con la cara curvada y el reverso plano. El motivo fue copiado de los collares en forma de concha del Imperio Medio. La pieza data del Imperio Nuevo.
This necklace in blue and green faience comes from the excavations of J. Garstang at Abydos. It is composed of 21discoid beads, the front rounded and the reverse flat. The motif is borrowed from the necklaces in the form of shellfish of the Middle Kingdom. The piece dates from the New Kingdom.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 108
General Comment
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de J. Garstang.
Images
Attachments