English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Brazalete en forma de creciente lunar del que no se conserva nada más que la mitad superior; fue tallado en un anillo de marfil y pertenece a un modelo muy apreciado por las poblaciones nubias.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bovenste helft van een sikkelvormige armband, gesneden uit een ring van ivoor. Hij behoort tot een type dat populair was bij de Nubische bevolking.
Upper part of a crescent-shaped bracelet, cut from a ring of ivory. It belongs to a type popular among Nubian peoples.
Bracelet en forme de croissant dont il ne subsiste plus que la moitié supérieure. Il fut taillé dans un anneau d'ivoire et appartient à un type prisé par les populations nubiennes.
Armreif in Form einer Mondsichel, von dem nur noch die obere Hälfte vorhanden ist. Er wurde aus einem Ring aus Elfenbein geschnitten und gehört zu einem Typ, der von der nubischen Bevölkerung geschätzt wurde.
Braccialetto a forma di mezzaluna di cui non rimane che la metà superiore; è stato tagliato in un anello d'avorio e appartiene a un tipo apprezzato dalle popolazioni nubiane.
Pulseira em forma de meia-lua; só subsiste a metade superior. Foi recortada num anel de marfim e pertence a um tipo estimado pelas populações núbias.
Upper part of a crescent-shaped bracelet, cut from a ring of ivory. It belongs to a type popular among Nubian peoples.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.166, n°244. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.17, n°72. Gratien Brigitte, Saï I, Paris, 1986, p.60, fig.45.
Comentario general
Ce bracelet appartient à un type prisé par les populations du Groupe A et du Groupe C de Basse Nubie. On le trouve également dans les tombes du Kerma ancien et du Kerma moyen de l'île de Saï. Lieu de découverte: SKC3 - T.35-1
Imágenes
Attachments