English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lovely vase with an ovoid body, flaring out at the neck like the corolla of a flower. The common, buff-coloured clay with its high percentage of mica is representative of this type of production. The vessel has been polished and the rim decorated with a band painted in red ochre (there are a few drops on the neck). Generally, this kind of ceramic vessel, which is known as "golden ware", is covered with a golden slip and decorated with motifs painted in red ochre. It is known mostly in the Second Cataract region, but a few Classic Kerma potters (further south) borrowed this technique.
Joli vase à la panse ovoïde s'évasant en corolle après le col. La pâte commune, chamois, est néanmoins caractéristique de cette production par son fort pourcentage de mica. Le vase est lissé, le bord décoré d'une bande peinte avec de l'ocre rouge, ainsi que quelques gouttes sur le col. Le plus souvent cette céramique appelée "golden ware" est entièrement couverte d'un engobe doré et décorée de motifs à l'ocre rouge. Elle est connue principalement dans la région de la deuxième cataracte. Quelques potiers du Kerma Classique ont repris cette technique plus au sud.
Lovely vase with an ovoid body, flaring out at the neck like the corolla of a flower. The common, buff-coloured clay with its high percentage of mica is representative of this type of production. The vessel has been polished and the rim decorated with a band painted in red ochre (there are a few drops on the neck). Generally, this kind of ceramic vessel, which is known as "golden ware", is covered with a golden slip and decorated with motifs painted in red ochre. It is known mostly in the Second Cataract region, but a few Classic Kerma potters (further south) borrowed this technique.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Maley J., "La nécropole de la vallée occidentale (MX.-TC)", in Vercoutter Jean, Mirgissa II, Paris, 1975, p. 264.
Comentário general
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MX-TC 81-2; IM 587. Material: Pâte commune chamois (argile du Nil). État de conservation: Céramique reconstituée. De nombreux tessons sont manquants.
Imagems
Attachments