English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dish of a widespread type, well-known during the Middle Kingdom and mass produced. The clay is common (Nile clay and organic temper) and has been polished. Marks indicating that the vessel was stuck in the earth are visible on the bottom. The vessel is convex, footless, flared, and has a tapered lip in continuation of the body wall. This example was covered with a light red-ochre wash. It might have served as a lamp since the lip is blackened.
Coupelle d'un modèle extrémement répandu au Moyen Empire et fabriqué en série. La pâte est commune (argile du Nil et dégraissant végétal), lissée, les traces de décollement du tour étant encore visibles sur le fond. La forme est convexe, sans pied, évasée avec une lèvre affinée dans le prolongement. Cet exemplaire a été recouvert d'un léger "wash" à l'ocre rouge et a pu servir de lampe car la lèvre est noircie.
Dish of a widespread type, well-known during the Middle Kingdom and mass produced. The clay is common (Nile clay and organic temper) and has been polished. Marks indicating that the vessel was stuck in the earth are visible on the bottom. The vessel is convex, footless, flared, and has a tapered lip in continuation of the body wall. This example was covered with a light red-ochre wash. It might have served as a lamp since the lip is blackened.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit.
Commento generale
Lieu de découverte: Numéro de fouille: MI G3(9) no.45. État de conservation: Lèvre brisée en plusieurs endroits et recollée.
Immaginei
Attachments