English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit driehoekige plaatje in ivoor, dat waarschijnlijk een kistje versierde, toont een naakt persoon die uitgestrekt ligt temidden van sluiers. Het gezicht is naar rechts gekeerd; het lichaam draait naar links. De gebogen rechterarm rust op kussens of op rotsen. Het tafereel gelijkt op afbeeldingen van de Nereïden op Koptische stoffen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This triangular plaque of ivory, which probably decorated a box, shows a nude person who is lying down in the midst of veils. The face is turned towards the right; the body pivots towards the left. The folded right arm is placed on some cushions or on rocks. The tableau resembles representations of the Nereides on Coptic fabrics.
Cette plaquette triangulaire en ivoire, qui ornait probablement une boîte, montre un personnage nu qui est allongé au milieu de voiles. Le visage est tourné vers la droite; le corps pivote vers la gauche. Le bras droit plié repose sur des coussins ou sur des rochers. Le tableau ressemble aux représentations de Néréides sur les tissus coptes.
Dieses dreieckige Elfenbeintäfelchen, das wahrscheinlich der Verzierung eines Kästchens diente, zeigt eine nackte, auf Tüchern ausgestreckte Person. Das Gesicht ist nach rechts gewandt; der Körper dreht sich zur linken Seite hin. Der angewinkelte rechte Arm ruht auf Kissen oder Felsen. Das Täfelchen erinnert an Darstellungen von Nereiden auf koptischen Stoffen.
Questa placchetta triangolare di avorio, che ornava probabilmente una scatola, mostra un personaggio nudo steso in mezzo a dei veli. Il viso é volto verso destra; il corpo ruota verso sinistra. Il braccio destro piegato riposa su dei cuscini o su dei massi. Il pannello assomiglia alle rappresentazioni di Nereidi sui tessuti copti.
Esta pequena placa triangular de marfim, que ornava provavelmente uma caixa, mostra uma personagem nua que se estende no meio de véus. O rosto está virado para a direita e o corpo inclina-se para a esquerda. O braço direito dobrado repousa sobre coxins ou sobre rochedos. O quadro assemelha-se às representaçöes das Nereides dos tecidos coptas.
Esta plaquita triangular de marfil, que probablemente adornaba una caja, representa a un personaje desnudo tendido en medio de unos velos. Tiene el rostro girado hacia la derecha y el cuerpo inclinado hacia la izquierda. El brazo derecho, doblado, reposa sobre unos cojines o <!-->unas rocas. El cuadro se asemeja a las representaciones de Nereidas en los tejidos coptos.
This triangular plaque of ivory, which probably decorated a box, shows a nude person who is lying down in the midst of veils. The face is turned towards the right; the body pivots towards the left. The folded right arm is placed on some cushions or on rocks. The tableau resembles representations of the Nereides on Coptic fabrics.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
De materiële cultuur van de eerste christenen (Exposition), Louvain 1983, 277-278 nº 15.62 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 53 nº 90
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de W. F. Petrie à Chourafa.
Afbeeldingen
Attachments