English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese kleine Fayenceplatte ist mit einem Aufhängeloch versehen, was darauf hinweist, daß sie als Amulett diente. Sie zeigt die klassische Triade der <A HREF="God">Göttin</A> Nephthys, Horus dem Kind und der <A HREF="God">Göttin</A> Isis. Das Stück, das zur Sammlung É. de Meester de Ravestein gehörte, datiert in die Spätzeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine faience plaquette is voorzien van een gegroefd ophangoogje, hetgeen aangeeft dat het als amulet gebruikt is. Het stelt de klassieke triade van de <A HREF="God">godin</A> Nephthys, Horus-het-kind en de <A HREF="God">godin</A> Isis voor. Het stuk, dat deel uitmaakte van de collectie E. de Meester de Ravestein, dateert uit de Late Periode.
This small plaquette in faience is equipped with a grooved hole for suspension, which indicates that it served as an amulet. It represent the classic triad of the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys, of Horus the child and the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The piece, which was part of the É. de Meester de Ravestein collection, dates from the Late Period.
Cette petite plaquette en faïence est pourvue d'un trou de suspension strié, ce qui indique qu'elle servait d'amulette. Elle représente la triade classique de la <A HREF="God">déesse</A> Nephthys, d'Horus l'enfant et de la <A HREF="God">déesse</A> Isis. La pièce, qui faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein, date de la Basse Époque.
Questa piccola placca di fayence é munita di un foro di sospensione striato, il che indica che serviva da amuleto. Essa rappresenta la triade classica della <A HREF="God">dea</A> Nefti, di Horo infante e della <A HREF="God">dea</A> Iside. Il pezzo, che faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein, data all'Epoca Tarda.
Esta pequena placa de faiança tem um orifício estriado para suspensäo, o que indica tratar-se de um amuleto. Representa a tríade clássica da <A HREF="God">deusa</A> Néftis, Hórus Criança (Harpócrates) e a <A HREF="God">deusa</A> Isis. A peça, que fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein, data da Época Baixa.
Esta pequeña plaquita de fayenza está provista de un agujero estriado para colgarla, lo que nos indica que servía de amuleto. Representa a la tríada clásica, formada por la <A HREF="God">diosa</A> Nefthys, el Horus niño y la <A HREF="God>diosa</A> Isis. La pieza, que formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein, data de la Baja Época.
This small plaquette in faience is equipped with a grooved hole for suspension, which indicates that it served as an amulet. It represent the classic triad of the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys, of Horus the child and the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The piece, which was part of the É. de Meester de Ravestein collection, dates from the Late Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'amulette faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 66
Algemeiner Kommentar
État de conservation: Le bras de la déesse Nephthys est endommagé.
Abbildungen
Attachments