English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Punt van een speer bestaande uit een driehoekig lichaam waarvan de randen lichtjes convex zijn, en een lange, nauwe angel. Deze werd diep in een houten schacht gestoken en met gips vastgezet.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Javelin point formed of a basic triangular shape, the lateral edges of which are slightly convex with a straight smooth tang, which is inserted a long way into a wooden shaft. It is held in place by fixing plaster.
Pointe de javelot composée d'un corps triangulaire dont les bordures latérales sont légèrement convexes et d'une soie longue et étroite. Cette dernière s'emmanchait profondément dans une hampe de bois, où la maintenait un plâtre de fixation.
Speerspitze, die aus einem dreieckigen Körper, dessen Seitenkanten leicht konvex sind, und einer langen und schmalen Angel besteht. Letztere begann tief in einem Holzschaft, wo sie eine Fixierung aus Gips stützte.
Punta di giavellotto composta di un corpo triangolare i cui bordi laterali sono leggermente convessi e di un tallone lungo e stretto. Quest'ultimo si innesca profondamente in un'asta di legno, in cui lo mantiene un gesso di fissaggio.
Ponta de lança, composta de um corpo triangular do qual os lados são ligeiramente convexos, e de uma parte longa e fina. Esta agarrava-se profundamente numa haste de madeira, onde fora preso por um gesso de fixação.
Punta de jabalina compuesta de un cuerpo triangular cuyos rebordes laterales son ligeramente convexos y de una espiga larga y estrecha. Esta última se ajustaba profundamente en el mango de madera, donde se sujetaba mediante un yeso de fijación.
Javelin point formed of a basic triangular shape, the lateral edges of which are slightly convex with a straight smooth tang, which is inserted a long way into a wooden shaft. It is held in place by fixing plaster.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Cabrol Agnès, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.120, n°153. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.22, n°178.
Algemeen commentaar
Près de 300 pointes de ce type, complètes ou fragmentaires, ont été retrouvées dans le fort de Mirgissa où elles étaient conservées par paquets dans des magasins. En général, seules les empreintes indiquaient encore la présence des hampes auxquelles elles étaient fixées mais quelques cas mieux conservés ont permis de comprendre le système d'attache. On a pu observer que la longueur des hampes atteignait 130 cm pour un diamètre d'un peu moins de 2 cm. Comme d'autres armes en silex trouvées sur le même site, ces pièces, dont le haut degré de finition dénote une maîtrise remarquable de la taille de pierre, datent de la XIIIe dynastie. Elles montrent qu'à la fin du Moyen Empire, les Egyptiens qui connaissaient depuis longtemps le bronze, utilisaient encore à grande échelle des armes en pierre, auxquelles ils donnaient d'ailleurs une forme imitant celles de leurs équivalents métalliques. Le silex utilisé n'est pas une roche locale. Il provient sans nul doute de la région thébaine, où ces armes étaient peut-être en grande partie fabriquées. Lieu de découverte: MF2 - G1-37
Afbeeldingen
Attachments