English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Auf diesem Ostrakon stehen dreizehn hieratische Zeilen, sieben auf der Vorder- und sechs auf der Rückseite. Es handelt sich um einen Geschäftsbrief, in dem Warenlieferungen erwähnt werden. Das Dokument ist in das 23. Jahr Ramses' III. datiert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon bevat 13 regels hiëratische tekst, 7 op het recto en 6 op het verso. Het betreft een commerciële brief die leveringen van goederen vermeldt. Het document is gedateerd in jaar 23 van de regering van Ramses III.
This ostracon comprises of 13 lines of hieratic text, seven on the front and 6 on the back. It is a commercial letter mentioning the delivery of merchandise. The document dates from the year 23 of the rule of Ramesses III.
Cet ostracon comporte 13 lignes de texte hiératique, 7 sur le recto et 6 sur le verso. Il s'agit d'une lettre commerciale mentionnant des livraisons de marchandises. Le document est daté de l'an 23 du règne de Ramsès III.
Questo ostracon contiene 13 righe di testo ieratico, 7 sul recto e 6 sul verso. Si tratta di una lettera commerciale che menziona delle consegne di merci. Il documento é datato all'anno 23 del regno di Ramses III.
Este óstraco contém treze linhas de texto hierático, sete num dos lados e seis no outro. Trata-se de uma carta de tipo comercial mencionando entregas de mercadorias. O documento está datado do ano 23 do reinado de Ramsés III.
Este ostracon contiene 13 líneas de texto hierático, 7 en el anverso y 6 en el reverso. Se trata de una carta comercial que menciona entregas de mercancías. El documento está fechado en el año 23 del reinado de Ramsés III.
This ostracon comprises of 13 lines of hieratic text, seven on the front and 6 on the back. It is a commercial letter mentioning the delivery of merchandise. The document dates from the year 23 of the rule of Ramesses III.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
qni-mn.w
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté à Louxor en 1901.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 49-50 nº 184 J. Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, Leyde 1975, 49, 66 M. Gutgesell, Die Datierung der Ostraka und Papyri aus Deir el-Medineh und ihre ökonomische Interpretation. Teil I: Die 20. Dynastie, Band I, Hildesheim 1983, 107 K. Kitchen, Ramesside Inscriptions, Oxford 1989, VII 290
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments