English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This ostracon comprises of 13 lines of hieratic text, seven on the front and 6 on the back. It is a commercial letter mentioning the delivery of merchandise. The document dates from the year 23 of the rule of Ramesses III.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon bevat 13 regels hiëratische tekst, 7 op het recto en 6 op het verso. Het betreft een commerciële brief die leveringen van goederen vermeldt. Het document is gedateerd in jaar 23 van de regering van Ramses III.
This ostracon comprises of 13 lines of hieratic text, seven on the front and 6 on the back. It is a commercial letter mentioning the delivery of merchandise. The document dates from the year 23 of the rule of Ramesses III.
Cet ostracon comporte 13 lignes de texte hiératique, 7 sur le recto et 6 sur le verso. Il s'agit d'une lettre commerciale mentionnant des livraisons de marchandises. Le document est daté de l'an 23 du règne de Ramsès III.
Auf diesem Ostrakon stehen dreizehn hieratische Zeilen, sieben auf der Vorder- und sechs auf der Rückseite. Es handelt sich um einen Geschäftsbrief, in dem Warenlieferungen erwähnt werden. Das Dokument ist in das 23. Jahr Ramses' III. datiert.
Questo ostracon contiene 13 righe di testo ieratico, 7 sul recto e 6 sul verso. Si tratta di una lettera commerciale che menziona delle consegne di merci. Il documento é datato all'anno 23 del regno di Ramses III.
Este óstraco contém treze linhas de texto hierático, sete num dos lados e seis no outro. Trata-se de uma carta de tipo comercial mencionando entregas de mercadorias. O documento está datado do ano 23 do reinado de Ramsés III.
Este ostracon contiene 13 líneas de texto hierático, 7 en el anverso y 6 en el reverso. Se trata de una carta comercial que menciona entregas de mercancías. El documento está fechado en el año 23 del reinado de Ramsés III.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
qni-mn.w
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
L'objet a été acheté à Louxor en 1901.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 49-50 nº 184 J. Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, Leyde 1975, 49, 66 M. Gutgesell, Die Datierung der Ostraka und Papyri aus Deir el-Medineh und ihre ökonomische Interpretation. Teil I: Die 20. Dynastie, Band I, Hildesheim 1983, 107 K. Kitchen, Ramesside Inscriptions, Oxford 1989, VII 290
تعليق عام
الصور
Attachments