English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The recto of this ostracon comprises of 10 lines of text written in hieratic. It is a magical formula addressed to the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The verses are separated by points, painted in red. The date at the end of the text (4th month of the summer) is equally noted in red. The formula written on the verso of the ostracon is totally erased.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het recto van dit ostracon draagt 10 regels tekst in hiëratisch schrift. Het betreft een magische formule gericht aan de <A HREF="God">godin</A> Isis. De verzen zijn gescheiden door punten geschilderd in een rode kleur. De datum op het einde van de tekst (4e maand van de zomer) is eveneens in het rood geschreven. De formule die op het verso van het ostracon geschreven was, is geheel vervaagd.
Le recto de cet ostracon comporte 10 lignes de texte en écriture hiératique. Il s'agit d'une formule magique adressée à la <A HREF="God">déesse</A> Isis. Les versets sont séparés par des points, peints en couleur rouge. La date à la fin du texte (4e mois de l'été) est également noté en rouge. La formule écrite sur le verso de l'ostracon est totalement effacée.
Die Vorderseite dieses Ostrakons trägt zehn Zeilen eines hieratischen Textes. Es handelt sich um eine Zauberformel, die an die <A HREF="God">Göttin</A> Isis gerichtet ist. Die Verse sind durch Punkte in roter Farbe voneinander abgesetzt. Das Datum am Ende des Textes (der 4. Sommermonat) ist ebenfalls rot geschrieben. Die auf die Rückseite des Ostrakons geschriebene Formel ist völlig unleserlich.
Il recto di questo ostracon contiene 10 righe di testo in scrittura ieratica. Si tratta di una formula magica indirizzata alla <A HREF="God">dea</A> Iside. I versetti sono separati da punti dipinti di rosso. Anche la data alla fine del testo (IV mese dell'estate) é scritta in rosso. La formula scritta sul verso dell'ostracon si é totalmente cancellata.
Uma das faces deste óstraco contém dez linhas de texto em escrita hierática. Trata-se de uma fórmula mágica dirigida à <A HREF="God">deusa</A> Isis. Os versículos foram separados por pontos de cor vermelha. A data que figura no final do texto (quarto mês do Veräo) surge também em vermelho. A fórmula registada na parte contrária do óstraco está totalmente apagada.
El recto de este ostracon lleva 10 líneas de texto hierático. Se trata de una fórmula mágica dirigida a la <A HREF="God">diosa</A> Isis. Los versos están separados por puntos, pintados de rojo. La fecha del final del texto (4º mes del verano) también aparece en rojo. La fórmula escrita en el verso se ha borrado por completo.
The recto of this ostracon comprises of 10 lines of text written in hieratic. It is a magical formula addressed to the <A HREF="God">goddess</A> Isis. The verses are separated by points, painted in red. The date at the end of the text (4th month of the summer) is equally noted in red. The formula written on the verso of the ostracon is totally erased.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet a été acheté à Dra Abou el-Naga en 1901.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 49 nº 183 J. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, OMRO 51(1970) 186, 215
General Comment
Images
Attachments