English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Gefäß aus gemsfarbener Masse mit kugelförmigem Bauch, am Hals gestempelt und weit ausgeschnitten. Es ist mit einer goldgelben Engobe überzogen, mit einem starken Anteil an Glimmer, genannt "Golden Ware". Die Herstellungstechnik und die Form sind ägyptisch, aber die Behandlung der Oberfläche kommt nur am Zweiten Katarakt und den Fundorten der klassischen Kerma-Kultur in Nubien vor.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaas in chamoiskleurige pasta met een bolronde buik en een sterk naar buiten vallende kraag. Zij is bedekt met een gouden engobe met grote mica concentratie, "Golden Ware" genoemd. De techniek en de vorm zijn Egyptisch maar de behandeling van het oppervlak zijn kenmerkend voor de streek van de tweede cataract en de sites van de Klassieke Kerma cultuur in Nubië.
Vessel of chamois-coloured fabric with a globular body, and a broadly flared neck. It has been covered with a slip containing a high proportion of mica, termed 'Golden Ware'. The technique of manufacture and the shape are Egyptian, but the surface treatment is only met with at the Second Cataract and the Classical Kerma sites in Nubia.
Vase en pâte chamois, à la panse globulaire, au col marqué et largement évasé. Il a été recouvert d'un engobe doré à forte proportion de mica appelé "golden ware". La technique de fabrication et la forme sont égyptiennes mais le traitement de surface ne se rencontre que sur la deuxième cataracte et sur les sites Kerma Classique de Nubie.
Vaso di impasto color camoscio, a tratti globulare, dal collo marcato e largamente svasato. Esso è stato ricoperto da un ingobbio d'<!---->oro a forte proporzione di mica chiamato "Golden Ware". La tecnica di fabbricazione e la forma sono egizie, ma il trattamento della superficie non si incontra che nella seconda cateratta e nei siti di Kerma classico della Nubia.
Vaso em pasta de cor amarelo-claro, com uma pança globular e um colo marcado e muito alargado. Foi coberto de um engobe dourado com uma forte assiduidade de mica. A técnica de fabrico e a forma sao egípcias, mas o tratamento da superfície só se encontra na segunda catarata e no sítio do Kerma clássico da Núbia.
Vaso de pasta " chamois", cuerpo globular, cuello marcado y ampliamente ensanchado. Ha sido recubierto de un engobe dorado con gran proporción de mica llamado " Golden Ware ". La técnica de fabricación y la forma son egipcios, pero el tratamiento de la superficie no se encuentra más que en la segunda catarata y en los yacimientos Kerma clásico de Nubia.
Vessel of chamois-coloured fabric with a globular body, and a broadly flared neck. It has been covered with a slip containing a high proportion of mica, termed 'Golden Ware'. The technique of manufacture and the shape are Egyptian, but the surface treatment is only met with at the Second Cataract and the Classical Kerma sites in Nubia.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.146, n°209. Maley J., "La nécropole de la vallée occidentale (MX.-TC)", in Vercoutter Jean, Mirgissa II, Paris, 1975, p.240, fig.9. Bonnet Charles, Kerma, royaume de Nubie, catalogue d'exposition, Genève, 1990,p.234, n°335.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: MX-TC - T.23B Material: Pâte chamois.
Abbildungen
Attachments