English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce vase de type "Qena ware", dont la forme est très simple, possède un large fond plat, une panse allongée. Il est terminé par une lèvre évasée et effilée. L'argile calcaire provient de Haute Egypte et cette production était diffusée dans toute la vallée du Nil.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vaas met simpele vorm heeft een brede platte bodem en een lang lichaam met een naar buiten vallende dunne lip. De kalkstenen leem komt uit Opper-Egypte en de productie van dit soort vazen was verspreid over de gehele Nijlvallei.
This simple-shaped vessel has a large flat base and an elongated waist, and a flared slender lip. The lime clay of this vessel comes from Upper Egypt and the production of these vessels was popular throughout the Nile valley.
Dieses Gefäß, dessen Form sehr einfach ist, besitzt einen breiten flachen Boden und einen länglichen Bauch; es endet in einer weiten und dünnen Lippe. Der kalkhaltige Ton stammt aus Oberägypten, und diese Produktion war im ganzen Niltal verbreitet.
Questo vaso, la cui forma è molto semplice, possiede un largo fondo piatto, una pancia allungata; esso termina con un labbro svasato e sottile. L'argilla calcarea proviene dall'Alto Egitto e questa produzione era diffusa in tutta la valle del Nilo.
Este vaso, do qual a forma é muito simples, tem um largo fundo plano e uma pança alongada. O lábio da boca é largo e fino. A argila calcária obtinha-se no Alto Egipto e este tipo de produção era espalhada em todo o vale do Nilo.
Este vaso, cuya forma es muy simple, posee un ancho fondo plano, un cuerpo alargado y está terminado por un labio ensanchado y delgado. La arcilla calcárea proviene del Alto Egipto y esta producción estaba difundida por todo el valle del Nilo.
This simple-shaped vessel has a large flat base and an elongated waist, and a flared slender lip. The lime clay of this vessel comes from Upper Egypt and the production of these vessels was popular throughout the Nile valley.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.21, n°139. Cabrol Agnès, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.124,n°167.
Commentaire général
La céramique blanche, grise, rosée ou verdâtre est originaire d'Egypte et importée ; elle provient des régions de Qena et de Ballas où l'on trouve une argile blanche particulière ; ce genre de poterie a été fabriqué de tous temps. Lieu de découverte: MF2 - E - 27.
Images
Attachments