English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Il est probable que ce bassin, dans lequel un grand signe de la vie ânkh a été taillé, servait de table d'offrandes dans le temple d'Amon de Méroé. Lors des fouilles de P. Shinnie dans ce site en 1974-1975, des bassins identiques ont été découverts. Ils étaient intégrés dans le sol d'un sanctuaire à l'est du grand temple d'Amon.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het is waarschijnlijk dat dit bekken, waarin een groot levensteken anch uitgewerkt is, diende als offertafel in de Amontempel in Meroë. Tijdens opgravingen van P. Shinnie op deze plaats werden identieke bekkens ontdekt. Ze waren geïntegreerd in de bodem van een heiligdom ten oosten van de grote Amontempel.
It is probable that this basin, in which a large sign of life (ankh) has been worked, served as an offering table in the temple of Amun at Meroe. During the excavations of P. Shinnie in the site in 1974-1975, identical basins were uncovered. They were integrated in the floor of the sanctuary to the east of the main temple of Amun.
Wahrscheinlich diente dieses Becken, in das ein großes Lebenszeichen Anch eingeschnitten ist, als Opfertafel im Tempel des Amun von Meroe. Bei den dortigen Grabungen von P. Shinnie 1974-1975 wurden identische Becken gefunden. Sie waren in den Boden eines Sanktuars östlich des großen Amuntempels eingelassen.
Probabilmente questo piatto, nel quale é stato tagliato un grande segno della vita (ankh), serviva da tavola d'offerta nel tempio di Amon di Meroe. All'epoca degli scavi di P. Shinnie in questo sito nel 1974-75, sono stati scoperti dei piatti identici. Essi facevano parte del suolo di un santuario a est del grande tempio di Amon.
É provável que este recipiente, no qual foi gravado um signo da vida ankh, servisse de mesa de oferendas no templo de Amon em Meroé. Durante os trabalhos de P. Shinnie feitos no local em 1974-1975, foram descobertos recipientes idênticos, integrados no chäo de um santuário a leste do grande templo de Amon.
Es probable que esta pila, en la que aparece tallado un gran signo de la vida anj, sirviera como mesa de ofrendas en el templo de Amón en Meroe. Durante las excavaciones de P. Shinnie en ese yacimiento en 1974-1975, se descubrieron <!-->unas pilas idénticas. Estaban integradas en el suelo de un santuario al este del gran templo de Amón.
It is probable that this basin, in which a large sign of life (ankh) has been worked, served as an offering table in the temple of Amun at Meroe. During the excavations of P. Shinnie in the site in 1974-1975, identical basins were uncovered. They were integrated in the floor of the sanctuary to the east of the main temple of Amun.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
S. Wenig, Africa in Antiquity II. The Arts of Ancient Nubia and the Sudan (Exposition), New York 1978, 255 n° 190 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 298 nº 235
Commentaire général
Provenance: Lieu de découverte: Le bassin a éte trouvé lors des fouilles de J. Garstang à Meroe en 1909-1910. Iconographie: Un grand signe de la vie (ankh) a été taillé dans le grès.
Images
Attachments