English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estas duas ânforas reunidas faziam certamente parte de uma figurinha de terracota representando um camelo (ver por exemplo E. 3890). O orifício de ligaçäo entre os dois gargalos dos recipientes parecem indicar que foram utilizados como carregamento.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze twee verbonden amforen maakten waarschijnlijk deel uit van een terracotta beeldje dat een kameel afbeeldde (zie bijvoorbeeld E. 3890). Het gaatje voor aanhechting tussen de twee halzen van de vazen zou erop kunnen wijzen dat ze gebruikt werden als lading.
These two joined amphorae were probably part of a figurine in terracotta representing a camel (see eg. E. 3890). The hole for fastening between the two necks of the vases could indicate that they were used for loading.
Ces deux amphores réunies faisaient vraisemblablement partie d'une figurine en terre cuite représentant un chameau (voir p. ex. E. 3890). Le trou d'attache entre les deux cols des vases pourrait indiquer qu'ils ont été utilisés comme chargement.
Diese beiden miteinander verbundenen Amphoren gehörten wahrscheinlich zu einer Kamelfigurine aus Terrakotte (siehe z.B. E.3890). Das zur Befestigung dienende Loch zwischen den beiden Gefäßhälsen könnte darauf hinweisen, daß sie als Packgut dienten.
Queste due anfore congiunte facevano probabilmente parte di una figurina di terracotta rappresentante un cammello (vedi per esempio E. 3890). Il foro dell'attaccatura fra i due colli dei vasi potrebbe indicare che sono stati utilizzati come carico.
Estas dos ánforas unidas probablemente formaban parte de un figurita de terracota que representaba un camello (ver p. ej. E. 3890). El agujero de sujección entre los dos cuellos de las jarras podría indicar que fueron utilizadas como cargamento.
These two joined amphorae were probably part of a figurine in terracotta representing a camel (see eg. E. 3890). The hole for fastening between the two necks of the vases could indicate that they were used for loading.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
G. Nachtergael, Le chameau, l'âne et le mulet en Égypte gréco-romaine, Cd'É 64 (1989) 297 nº 64bis
Comentário general
Material: Terre cuite
Imagems
Attachments