English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This small handmade vessel is decorated with a row of finger marks. The bottom is rounded. Underneath the decorative band is a fine carved decoration that looks like script all around the pot.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Handgemaakt potje, versierd met een rij vingerafdrukken. De bodem is rond. Onder de decoratieve rand is rondom een fijne, op schrift lijkende versiering gegraveerd.
Ce petit vase façonné à la main est orné d'une série de traces de doigt. Le bas est arrondi. Sous la bande décorative, est gravé un fin motif en forme d'écriture qui entoure la pièce.
Das kleine handgefertigte Gefäss ist mit einer Fingertupfen-Leiste verziert. Der Boden ist gerundet. Unter der Zierleiste ist umlaufend ein feines, schriftähnliches Ornament graviert.
Questo piccolo vaso lavorato a mano è decorato con una fila di segni fatti con il dito. La base è tonda. Sotto la fascia decorata è incisa, tutto intorno, una raffinata decorazione che sembra una scrittura.
Este vaso pequeno, feito à mão, está decorado com uma volta de marcas de dedo. O fundo é arredondado. Por baixo da banda decorativa foi gravado um fino ornamento que parece escrita, a envolver a peça.
Este pequeño vaso realizado a mano está decorado con una fila de marcas de dedos. La parte inferior es redonda. Debajo de la banda decorativa hay un fino adorno grabado que parece escritura y que rodea la pieza.
This small handmade vessel is decorated with a row of finger marks. The bottom is rounded. Underneath the decorative band is a fine carved decoration that looks like script all around the pot.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Sayala 1963/64, Siedlung H/III, Gasse a. Herbst 1977 von Prähist. Abteilung des Nh Museums übernommen.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien, 1961-1966", Innsbruck (1978) 44, Nr. 210. Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 43, D 6. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 1, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 191 (1987) 91, Fig. 22. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 2, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 255 (1998) 156, 162, 163, 235.
General Comment
Fundort: Sayala 1963/64, Siedlung H/III, Gasse a.
Images
Attachments