English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die bauchige Flasche mit zierlichem Hals ist fast ganz erhalten. Sie wurde auf der Töpferscheibe hergestellt. Der flach gerundete Boden mit Standring ist kantig abgesetzt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Buikige fles met elegante hals, bijna geheel bewaard. Het stuk is gemaakt op een pottenbakkerswiel. De vlak afgeronde bodem met standring is onder een hoek gevormd.
This bulbous flask with an elegant neck is almost completely preserved. It was thrown on a potter's wheel. The flat rounded bottom with ring is set off at an angle.
Cette bouteille globulaire, au col délicat, est presque entièrement conservée. Elle a été façonnée sur un tour de potier. Le bas est arrondi.
Questa bottiglia panciuta dal collo esile si è conservata quasi nella sua interezza. E' stata modellata con la ruota da vasaio. La base piatta e tonda con anello d'appoggio è disposta ad angolo.
Esta garrafa bulbosa com pescoço delicado está preservada quase na totalidade. Foi realizada na roda do oleiro. O fundo achatado, com anel, está realizado em ângulo.
Esta botella bulbosa con cuello delicado se ha conservado casi por completo. Se realizó a torno. La parte plana redondeada con anillo está desviada angularmente.
This bulbous flask with an elegant neck is almost completely preserved. It was thrown on a potter's wheel. The flat rounded bottom with ring is set off at an angle.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Sayala 1963/64, Siedlung H/II, Raum l, Planum 1. Herbst 1977 von Prähist. Abteilung des Nh Museums übernommen.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien, 1961-1966", Innsbruck (1978) 43, Nr. 198. Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 44, D 13, Abb. 27. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 1, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 191 (1987) 72, Fig. 29, Taf. 39. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 2, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 255 (1998) 155, 164, 228.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Sayala 1963/64, Siedlung H/II, Raum l, Planum 1.
Abbildungen
Attachments