English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This bulbous flask with an elegant neck is almost completely preserved. It was thrown on a potter's wheel. The flat rounded bottom with ring is set off at an angle.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Buikige fles met elegante hals, bijna geheel bewaard. Het stuk is gemaakt op een pottenbakkerswiel. De vlak afgeronde bodem met standring is onder een hoek gevormd.
This bulbous flask with an elegant neck is almost completely preserved. It was thrown on a potter's wheel. The flat rounded bottom with ring is set off at an angle.
Cette bouteille globulaire, au col délicat, est presque entièrement conservée. Elle a été façonnée sur un tour de potier. Le bas est arrondi.
Die bauchige Flasche mit zierlichem Hals ist fast ganz erhalten. Sie wurde auf der Töpferscheibe hergestellt. Der flach gerundete Boden mit Standring ist kantig abgesetzt.
Questa bottiglia panciuta dal collo esile si è conservata quasi nella sua interezza. E' stata modellata con la ruota da vasaio. La base piatta e tonda con anello d'appoggio è disposta ad angolo.
Esta garrafa bulbosa com pescoço delicado está preservada quase na totalidade. Foi realizada na roda do oleiro. O fundo achatado, com anel, está realizado em ângulo.
Esta botella bulbosa con cuello delicado se ha conservado casi por completo. Se realizó a torno. La parte plana redondeada con anillo está desviada angularmente.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Sayala 1963/64, Siedlung H/II, Raum l, Planum 1. Herbst 1977 von Prähist. Abteilung des Nh Museums übernommen.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Die österreichischen Ausgrabungen in Sayala, Ägyptisch-Nubien, 1961-1966", Innsbruck (1978) 43, Nr. 198. Katalog "Funde aus Ägypten", Kunsthistorisches Museum Wien (1979) 44, D 13, Abb. 27. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 1, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 191 (1987) 72, Fig. 29, Taf. 39. Bietak, M. & M. Schwarz, Nag' el-Scheima, Teil 2, Denkschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (DÖAW) 255 (1998) 155, 164, 228.
تعليق عام
Fundort: Sayala 1963/64, Siedlung H/II, Raum l, Planum 1.
الصور
Attachments