English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Vase mince et haut dont le centre de gravité est bas. La base est arrondie. Les parois deviennent plus fines près du sommet. L'objet a été façonné au tour de potier et l'extérieur a été peint en rouge. Ce genre de vase faisait office de bouteille à la Basse Époque.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Slanke hoge kruik met laag zwaartepunt en ronde bodem. De zijkant wordt smaller naar de rechte bovenkant toe. De kruik is gevormd op een pottenbakkerswiel en de buitenkant is rood geverfd. Deze vorm werd gebruikt voor handgevulde kruiken tot in de Late Periode.
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
Schlankes, hohes Gefäss mit tiefem Schwerpunkt und Rundboden, die Wandung verjüngt sich nur wenig zur gerade abgeschnittenen Mündung. Das Gefäss ist auf der Töpferscheibe geformt, die Außenseite mit rotem Farbbad überzogen. Diese Form wird für die handliche "Flaschenabfüllung" verwendet und bis in späte Zeit beibehalten.
Vaso alto e sottile con un baricentro basso e base rotonda. La parete si restringe leggermente verso l'imboccatura dritta. Il vaso è stato fabbricato su una ruota da vasaio e l'esterno è dipinto di rosso. Questo tipo di bottiglia era usato sino in Epoca Tarda per l'imbottigliamento manuale.
Recipiente alto e elegante com ponto de gravitação profundo e base redonda. O lado torna-se mais fino junto ao topo. O vaso foi formado na roda do oleiro e pintado a vermelho. Esta forma era utilizada para encher garrafas à mão, na Época Baixa.
Vaso delgado y alto con un centro de gravedad bajo y base redondeada. Las paredes se estrechan un poco hacia la boca, estrecha. El vaso se creó en un torno de alfarero y el exterior fue pintado de rojo. Esta forma fue utilizada en la Baja Época para rellenar botellas a mano.
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Theben, El-Assasif, Grab I. Fundteilung 1978.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Katalog "Bierwelt" Stadtmuseum Linz-Nordico 1992, 267.
Commentaire général
Fundort: Theben, El-Assasif, Grab I. Material: Rotes Farbbad.
Images
Attachments