English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Slanke hoge kruik met laag zwaartepunt en ronde bodem. De zijkant wordt smaller naar de rechte bovenkant toe. De kruik is gevormd op een pottenbakkerswiel en de buitenkant is rood geverfd. Deze vorm werd gebruikt voor handgevulde kruiken tot in de Late Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
Vase mince et haut dont le centre de gravité est bas. La base est arrondie. Les parois deviennent plus fines près du sommet. L'objet a été façonné au tour de potier et l'extérieur a été peint en rouge. Ce genre de vase faisait office de bouteille à la Basse Époque.
Schlankes, hohes Gefäss mit tiefem Schwerpunkt und Rundboden, die Wandung verjüngt sich nur wenig zur gerade abgeschnittenen Mündung. Das Gefäss ist auf der Töpferscheibe geformt, die Außenseite mit rotem Farbbad überzogen. Diese Form wird für die handliche "Flaschenabfüllung" verwendet und bis in späte Zeit beibehalten.
Vaso alto e sottile con un baricentro basso e base rotonda. La parete si restringe leggermente verso l'imboccatura dritta. Il vaso è stato fabbricato su una ruota da vasaio e l'esterno è dipinto di rosso. Questo tipo di bottiglia era usato sino in Epoca Tarda per l'imbottigliamento manuale.
Recipiente alto e elegante com ponto de gravitação profundo e base redonda. O lado torna-se mais fino junto ao topo. O vaso foi formado na roda do oleiro e pintado a vermelho. Esta forma era utilizada para encher garrafas à mão, na Época Baixa.
Vaso delgado y alto con un centro de gravedad bajo y base redondeada. Las paredes se estrechan un poco hacia la boca, estrecha. El vaso se creó en un torno de alfarero y el exterior fue pintado de rojo. Esta forma fue utilizada en la Baja Época para rellenar botellas a mano.
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Theben, El-Assasif, Grab I. Fundteilung 1978.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "Bierwelt" Stadtmuseum Linz-Nordico 1992, 267.
Algemeen commentaar
Fundort: Theben, El-Assasif, Grab I. Material: Rotes Farbbad.
Afbeeldingen
Attachments