English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Slanke hoge kruik met laag zwaartepunt en ronde bodem. De zijkant wordt smaller naar de rechte bovenkant toe. De kruik is gevormd op een pottenbakkerswiel en de buitenkant is rood geverfd. Deze vorm werd gebruikt voor handgevulde kruiken tot in de Late Periode.
A slender tall vessel with low centre of gravity and round base. The walls taper slightly towards the straight rim. The vessel was thrown on a potter's wheel and the outside was painted red. This shape was used for filling bottles by hand and was in use until well into the Late Period.
Vase mince et haut dont le centre de gravité est bas. La base est arrondie. Les parois deviennent plus fines près du sommet. L'objet a été façonné au tour de potier et l'extérieur a été peint en rouge. Ce genre de vase faisait office de bouteille à la Basse Époque.
Schlankes, hohes Gefäss mit tiefem Schwerpunkt und Rundboden, die Wandung verjüngt sich nur wenig zur gerade abgeschnittenen Mündung. Das Gefäss ist auf der Töpferscheibe geformt, die Außenseite mit rotem Farbbad überzogen. Diese Form wird für die handliche "Flaschenabfüllung" verwendet und bis in späte Zeit beibehalten.
Vaso alto e sottile con un baricentro basso e base rotonda. La parete si restringe leggermente verso l'imboccatura dritta. Il vaso è stato fabbricato su una ruota da vasaio e l'esterno è dipinto di rosso. Questo tipo di bottiglia era usato sino in Epoca Tarda per l'imbottigliamento manuale.
Recipiente alto e elegante com ponto de gravitação profundo e base redonda. O lado torna-se mais fino junto ao topo. O vaso foi formado na roda do oleiro e pintado a vermelho. Esta forma era utilizada para encher garrafas à mão, na Época Baixa.
Vaso delgado y alto con un centro de gravedad bajo y base redondeada. Las paredes se estrechan un poco hacia la boca, estrecha. El vaso se creó en un torno de alfarero y el exterior fue pintado de rojo. Esta forma fue utilizada en la Baja Época para rellenar botellas a mano.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Theben, El-Assasif, Grab I. Fundteilung 1978.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Bierwelt" Stadtmuseum Linz-Nordico 1992, 267.
تعليق عام
Fundort: Theben, El-Assasif, Grab I. Material: Rotes Farbbad.
الصور
Attachments