English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
No caso desta múmia, estamos a lidar na verdade com o vestígios de dois indíviduos: a cabeça e torso de uma criança (quatro a cinco anos de idade), aos quais foi adicionada uma perna de uma segunda criança que deve ter morrido aos onze ou doze anos. A cabeça está esmagada na zona do crâneo, a coluna vertebral foi preservada na sua totalidade, enquanto que a parte superior do braço esquerdo já não existe.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummie bestaat in werkelijkheid uit de resten van twee personen: het hoofd en torso van een kind van vier of vijf jaar oud, en een compleet onderbeen van een tweede kind van elf of twaalf jaar oud. De schedel is gedeeltelijk ingedrukt; de ruggengraat is compleet bewaard; de linker bovenarm ontbreekt.
This mummy is actually the remains of two individuals: the head and torso of a child (four to five years of age), and a complete lower leg of a second child who must have died at the age of eleven or twelve. Part of the skull is crushed, the spine is completely preserved, the left upper arm is missing.
Cette momie présente les restes de deux individus: La tête et le torse d'un enfant de quatre à cinq ans auxquels a été ajoutée la jambe d'un second enfant qui doit être mort à l'âge de onze ou douze ans. Le crâne est écrasé, mais la colonne vertébrale est conservée entièrement. Le haut du bras gauche est perdu.
Bei dieser Mumie handelt es sich um die Reste zweier Individuen: Von einem Kind (4.-5. Lebensjahr) stammen der Kopf und der Oberkörper, an den ein vollständiger Unterschenkel eines zweiten Kindes mit einem Sterbealter von 11-12 Jahren angefügt wurde. Der Kopf ist im Schädelbereich zertrümmert, die Wirbelsäule ist vollständig vorhanden, der linke Oberarm fehlt.
Questa mummia è costituita dai resti di due individui: la testa e il torso di un bambino (di quattro o cinque anni), ai quali è stato aggiunta la gamba di un secondo bambino morto all'età di undici o dodici anni. Il cranio è fratturato, la colonna vertebrale si è conservata completamente, mentre manca la parte superiore del braccio sinistro.
En esta momia nos encontramos de hecho con los restos de dos individuos: a la cabeza y el torso de un niño (de cuatro o cinco años de edad) se le añadió la pierna derecha completa de un segundo niño que debe haber muerto a la edad de once o doce años. La cabeza está aplastada en la zona del cráneo; la columna vertebral se ha conservado por completo, mientras que la parte superior del brazo izquierdo ha desaparecido.
This mummy is actually the remains of two individuals: the head and torso of a child (four to five years of age), and a complete lower leg of a second child who must have died at the age of eleven or twelve. Part of the skull is crushed, the spine is completely preserved, the left upper arm is missing.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Mumien aus dem Alten Ägypten", Wien (1998) 25, 33, 41.
Comentário general
Imagems
Attachments