English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Coppa semisferica, lucida, di colore nero, che reca un motivo inciso. Il corpo è ricoperto con un motivo ad intreccio di triangoli alternati tratteggiati e lucidi. La base è decorata con una fascia a zig-zag. L'imboccatura è dentellata. Si tratta di ceramica indigena, tipica della Cultura del Gruppo C.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfronde kom, zwart gepolijst met een gegraveerd patroon. De buik is bedekt met een vlechtpatroon van afwisselend gearceerde en gladde driehoeken. De bodem is gedecoreerd met een zigzagband. De rand is getand. Inheems Nubisch vaatwerk, typisch voor de cultuur van de C-groep.
Semi-circular bowl, polished black, with a carved pattern. The body is covered with a interwoven motif of triangles, alternately smooth and hatched. The bottom is decorated by a zigzag band. The rim is serrated. Indigenous ware, typical of the C-Group Culture.
Bol semi-globulaire, poli et noir, portant un motif incisé. La panse est couverte de triangles, alternativement polis et plus foncés. Le bas est décoré d'une bande de zigzags. Le bord est dentelé. Ustensile indigène, typique de la Culture du Groupe-C.
Halbkugeliger Napf, schwarz poliert mit Ritzmuster: Gefässkörper überzogen mit Flechtdekor aus abwechselnd schraffierten und polierten Dreiecken gleicher Größe. Der Gefässboden ist mit einem Zickzackband verziert. Die Mündung ist gezahnt. Einheimisch nubische Ware, typisch für die C-Gruppen-Kultur.
Tigela semi-globular, polida a preto, com padrão inciso. O corpo está coberto por um motivo de triângulos alternadamente polidos e baços. A parte de baixo está decorada com uma banda em ziguezague. A boca é denticulada. Cerâmica indígena, típica ca cultura do grupo C.
Cuenco semiglobular, negro y pulido, con un dibujo inciso. El cuerpo está cubierto de un motivo trenzado de triángulos, alternativamente pulidos y sombreados. La parte inferior está decorada con una banda en zigzag. La boca está dentada. Es una cerámica nubia, típica de la Cultura del Grupo C.
Semi-circular bowl, polished black, with a carved pattern. The body is covered with a interwoven motif of triangles, alternately smooth and hatched. The bottom is decorated by a zigzag band. The rim is serrated. Indigenous ware, typical of the C-Group Culture.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Toschka, Ausgrabung Junker 1911/12. 1982 aus dem Nachlaß Koreisl angekauft.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Junker, H., Toschke, Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Toschke (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 68/1 (1926) 87, Taf. XVIII/250.
Commento generale
Fundort: Grabung Junker in Toschka.
Immaginei
Attachments