English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
L'uccello è fissato su una base oblunga. La testa umana è ricoperta da una parrucca striata tripartita, con disco solare. Le piume sono rosse. Il piumaggio delle zampe, tipico del falco, presenta dei puntini neri. Gli uccelli Ba in legno erano usati come elementi decorativi di mobilio, stendardi, stele o cappelle.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vogel zit op een rechthoekig voetstuk. Het menselijke hoofd draagt een driedelige gestreepte pruik met een zonneschijf erop. De veren zijn rood geschilderd, de typische veren van een valk op de poten zijn aangegeven met zwarte stippen. Houten Ba-vogels werden gebruikt als versiering voor meubels, standaarden, stèles en schrijnen.
The bird is perched on a rectangular base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a sun disc on top. The feathers are painted red, the typical leg feathers of a falcon are indicated by black dots. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
L'oiseau est perché sur une base oblongue. La tête humaine est surmontée d'une perruque tripartite striée et d'un disque solaire. Les plumes sont rouges. Le pantalon, caractéristique du faucon, est tacheté de noir. Les oiseaux-Ba en bois apparaissent sur le mobilier, sur des étendards, des stèles ou des chapelles.
Der Vogel sitzt auf einer länglichen Basisplatte. Den Menschenkopf bedeckt eine dreigeteilte Strähnenperücke mit Sonnenscheibe auf dem Scheitel. Das Gefieder ist rot bemalt, die für einen Falken charakteristischen Hosen sind mit schwarzen Punkten versehen. Ba-Vögel aus Holz wurden als Applikationen von Möbeln, Standarten, Stelen oder Schreinen verwendet.
O pássaro está pendurado numa base oblonga. A cabeleira estriada tripartida cobre a cabeça humana com disco solar. As plumas são vermelhas, e as pernas mostram pintas pretas. Os pássaros Ba feitos em madeira podem ser encontrados em mobiliário, estandartes, estelas e altares.
El pájaro está posado sobre una base oblonga. Una peluca tripartita estriada y con un disco solar le cubre la cabeza. Las plumas son rojas y los pantalones, típicos del halcón, llevan puntos negros. Los pájaros Ba de madera se pueden encontrar en muebles, estandartes, estelas o santuarios.
The bird is perched on a rectangular base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a sun disc on top. The feathers are painted red, the typical leg feathers of a falcon are indicated by black dots. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Immaginei
Attachments