English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
L'oiseau est perché sur une base oblongue. La tête humaine est surmontée d'une perruque tripartite striée et d'un disque solaire. Les plumes sont rouges. Le pantalon, caractéristique du faucon, est tacheté de noir. Les oiseaux-Ba en bois apparaissent sur le mobilier, sur des étendards, des stèles ou des chapelles.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vogel zit op een rechthoekig voetstuk. Het menselijke hoofd draagt een driedelige gestreepte pruik met een zonneschijf erop. De veren zijn rood geschilderd, de typische veren van een valk op de poten zijn aangegeven met zwarte stippen. Houten Ba-vogels werden gebruikt als versiering voor meubels, standaarden, stèles en schrijnen.
The bird is perched on a rectangular base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a sun disc on top. The feathers are painted red, the typical leg feathers of a falcon are indicated by black dots. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
Der Vogel sitzt auf einer länglichen Basisplatte. Den Menschenkopf bedeckt eine dreigeteilte Strähnenperücke mit Sonnenscheibe auf dem Scheitel. Das Gefieder ist rot bemalt, die für einen Falken charakteristischen Hosen sind mit schwarzen Punkten versehen. Ba-Vögel aus Holz wurden als Applikationen von Möbeln, Standarten, Stelen oder Schreinen verwendet.
L'uccello è fissato su una base oblunga. La testa umana è ricoperta da una parrucca striata tripartita, con disco solare. Le piume sono rosse. Il piumaggio delle zampe, tipico del falco, presenta dei puntini neri. Gli uccelli Ba in legno erano usati come elementi decorativi di mobilio, stendardi, stele o cappelle.
O pássaro está pendurado numa base oblonga. A cabeleira estriada tripartida cobre a cabeça humana com disco solar. As plumas são vermelhas, e as pernas mostram pintas pretas. Os pássaros Ba feitos em madeira podem ser encontrados em mobiliário, estandartes, estelas e altares.
El pájaro está posado sobre una base oblonga. Una peluca tripartita estriada y con un disco solar le cubre la cabeza. Las plumas son rojas y los pantalones, típicos del halcón, llevan puntos negros. Los pájaros Ba de madera se pueden encontrar en muebles, estandartes, estelas o santuarios.
The bird is perched on a rectangular base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a sun disc on top. The feathers are painted red, the typical leg feathers of a falcon are indicated by black dots. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments