English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Palette très longue et lourde en forme de losange. Les deux faces sont décorées de motifs incisés. A l'une des extrémités, des deux côtés, il y a deux lignes parallèles en zigzag. Au-dessous, on peut voir une branche de palmier et un X. De l'autre côté, deux symboles représentent peut-être des sanctuaires.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bijzonder lang en zwaar ruitvormig schminkpalet met ingekraste decoratie aan beide kanten. Aan één uiteinde bevinden zich op beide kanten twee parallelle zigzaglijnen, hieronder aan de ene kant een palmtak en een kruis, aan de andere kant twee symbolen die mogelijk heiligdommen voorstellen.
Extremely long and heavy diamond-shaped palette, with scratched decoration on both sides. At one end are two parallel zigzag lines on each side, underneath these on one side is a palm branch and an X, on the other side are two symbols, which may represent sanctuaries.
Der extrem lange und schwere Rhombus hat auf beiden Seiten Ritzverzierungen. An einem Ende finden sich beidseitig zwei parallele Zackenlinien, darunter auf einer Seite ein Palmwedel und ein X, auf der anderen Seite zwei Symbole, die vielleicht Heiligtümer darstellen.
Tavolozza romboidale molto lunga, con decorazioni incise su entrambi i lati. Ad un'estremità, su ambo i lati, vi sono due linee parallele a zigzag, sotto di esse, su un lato, vi è un ramo di palma ed una X, sull'altro lato due simboli che rappresentano forse dei santuari.
Paleta extremamente grande e pesada, com forma de diamante, com decoração incisa em ambos os lados. Numa extremidade tem duas linhas paralelas em ziguezague em ambos os lados; por baixo destas um ramo de palma e um X, no outro lado dois símbolos que possam representar santuários.
Paleta extremadamente grande y pesada de forma romboidal con decoración incisa en ambos lados. En un extremo hay dos líneas en zigzag paralelas en ambos lados, debajo de las cuales hay una rama de palmera y una X; en el otro lado hay dos símbolos que pueden representar santuarios.
Extremely long and heavy diamond-shaped palette, with scratched decoration on both sides. At one end are two parallel zigzag lines on each side, underneath these on one side is a palm branch and an X, on the other side are two symbols, which may represent sanctuaries.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1982 inventarisiert.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994) , Nr. 14.
Commentaire général
Fundort: Aufschrift mit schwarzer Tusche - Gama (Ort unbekannt). Material: Grau. Erhaltungszustand: Eine Spitze ist abgebrochen und geklebt.
Images
Attachments