English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O pássaro a está sentado numa base oblonga. A cabeça humana está coberta com uma cabeleira tripartida estriada e uma banda vermelha, o disco solar já não existe. As plumas estão pintadas a azul, vermelho e preto e as pernas com riscas pretas. O pássaro Ba é feito em madeira e pode ser encontrado em mobiliário, estandartes, estelas e altares.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vogel zit op een rechthoekig voetstuk. Het menselijke hoofd draagt een driedelige gestreepte pruik; de zonneschijf die op het hoofd stond is verloren gegaan. De veren zijn blauw, rood en zwart geschilderd. Houten Ba-vogels werden gebruikt als versiering voor meubels, standaarden, stèles en schrijnen.
he bird is perched on an oblong base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a red fillet, the sun disc on the head is now lost. The feathers are painted blue and red and black. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
L'oiseau est assis sur une base oblongue. La tête humaine est couverte d'une perruque tripartite striée et décorée d'un bandeau rouge. Le disque solaire est aujourd'hui perdu. Les plumes sont peintes en bleu, rouge et noir. L'oiseau-Ba en bois apparaît sur le mobilier, sur des étendards, des stèles ou des chapelles.
Der Vogel sitzt auf einer länglichen Basisplatte. Den Menschenkopf bedeckt eine dreigeteilte Strähnenperücke mit rotem Stirnband, die Sonnenscheibe auf dem Scheitel fehlt heute. Das Gefieder ist blau-rot-schwarz bemalt. Ba-Vögel aus Holz wurden als Applikationen von Möbeln, Standarten, Stelen oder Schreinen verwendet.
L'uccello è posto su una base oblunga. La testa umana è coperta da una parrucca tripartita striata con una fascia rossa sulla fronte; il disco solare sul capo non si è conservato. Le piume sono dipinte di blu, rosso e nero. Uccelli Ba di legno si possono trovare sul mobilio, sugli stendardi, sulle stele o sulle cappelle.
El pájaro está posado sobre una base oblonga. La cabeza humana está cubierta por una peluca tripartita con una diadema roja; el disco solar que había sobre la cabeza se ha perdido. Las plumas están pintadas en azul-rojo-negro. El pájaro Ba, hecho de madera, puede encontrarse en muebles, estandartes, estelas o altares.
he bird is perched on an oblong base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a red fillet, the sun disc on the head is now lost. The feathers are painted blue and red and black. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Comentário general
Imagems
Attachments