English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De vogel zit op een rechthoekig voetstuk. Het menselijke hoofd draagt een driedelige gestreepte pruik; de zonneschijf die op het hoofd stond is verloren gegaan. De veren zijn blauw, rood en zwart geschilderd. Houten Ba-vogels werden gebruikt als versiering voor meubels, standaarden, stèles en schrijnen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
he bird is perched on an oblong base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a red fillet, the sun disc on the head is now lost. The feathers are painted blue and red and black. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
L'oiseau est assis sur une base oblongue. La tête humaine est couverte d'une perruque tripartite striée et décorée d'un bandeau rouge. Le disque solaire est aujourd'hui perdu. Les plumes sont peintes en bleu, rouge et noir. L'oiseau-Ba en bois apparaît sur le mobilier, sur des étendards, des stèles ou des chapelles.
Der Vogel sitzt auf einer länglichen Basisplatte. Den Menschenkopf bedeckt eine dreigeteilte Strähnenperücke mit rotem Stirnband, die Sonnenscheibe auf dem Scheitel fehlt heute. Das Gefieder ist blau-rot-schwarz bemalt. Ba-Vögel aus Holz wurden als Applikationen von Möbeln, Standarten, Stelen oder Schreinen verwendet.
L'uccello è posto su una base oblunga. La testa umana è coperta da una parrucca tripartita striata con una fascia rossa sulla fronte; il disco solare sul capo non si è conservato. Le piume sono dipinte di blu, rosso e nero. Uccelli Ba di legno si possono trovare sul mobilio, sugli stendardi, sulle stele o sulle cappelle.
O pássaro a está sentado numa base oblonga. A cabeça humana está coberta com uma cabeleira tripartida estriada e uma banda vermelha, o disco solar já não existe. As plumas estão pintadas a azul, vermelho e preto e as pernas com riscas pretas. O pássaro Ba é feito em madeira e pode ser encontrado em mobiliário, estandartes, estelas e altares.
El pájaro está posado sobre una base oblonga. La cabeza humana está cubierta por una peluca tripartita con una diadema roja; el disco solar que había sobre la cabeza se ha perdido. Las plumas están pintadas en azul-rojo-negro. El pájaro Ba, hecho de madera, puede encontrarse en muebles, estandartes, estelas o altares.
he bird is perched on an oblong base. The human head is covered by a tripartite striated wig with a red fillet, the sun disc on the head is now lost. The feathers are painted blue and red and black. Wooden Ba birds were used as decoration for furniture, standards, stelae or shrines.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unveröffentlicht.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments