English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figura mummiforme in fayence verde, per gran parte con incrostazioni di colore marrone. Le braccia e il volto tondeggiante, privo di barba, sono stati raschiati. Le forme lisce e lo stile suggeriscono una datazione nel Nuovo Regno.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti van groene faience, die nu bruin geworden is. Het ronde baardloze gezicht en de armen zijn afgesleten. De gladde vormen en stijl suggereren een datering in het Nieuwe Rijk.
Mummiform figure of green faience, which has now turned brown. The round beardless face and the arms have worn away. The smooth forms and style suggest a date in the New Kingdom.
Figure momiforme en faïence verte. La couleur a viré au brun. Le visage rond imberbe et les bras sont partiellement endommagés. Les formes douces et le style permettent de dater cet objet du Nouvel Empire.
Die mumienförmige Uschebti aus grüner Fayence ist großteils braun verkrustet. Das runde Gesicht ohne Bart und die Arme sind abgeschabt. Die glatten Formen und der Stil verweisen auf eine Entstehungszeit im Neuen Reich.
Figura mumiforme em faiança verde que ficou castanha. O rosto arredondado sem barba e os braços estão a decair. As formas suaves e o estilo sugerem a data no Império Novo.
Figura momiforme de fayenza verde, que se ha vuelto marrón. La cara redonda y sin barba, así como los brazos, han desaparecido parcialmente. Las formas suaves y el estilo sugieren una fecha en el Imperio Nuevo.
Mummiform figure of green faience, which has now turned brown. The round beardless face and the arms have worn away. The smooth forms and style suggest a date in the New Kingdom.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, 1977 inventarisiert.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Material: Grüne Glasur. Erhaltungszustand: Abgewetzt und braun verkrustet.
Immaginei
Attachments