English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette lampe en terre cuite appartient au type dit "à anse delphiniforme". Elle se distingue par la présence d'un tenon en forme de dauphin. Cette catégorie de lampes moulées a été produite en différents centres du bassin oriental de la Méditerranée durant les premiers siècles de notre ère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze lamp in terracotta behoort tot het zogenaamde type "met dolfijnvormig oor". Ze wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van een handvat in de vorm van een dolfijn. Deze categorie lampen die in een mal gemaakt zijn, werd vervaardigd in verschillende centra van het oostelijk bekken van de Middellandse Zee tijdens de eerste eeuwen van onze tijdrekening.
This terracotta lamp belongs to the type called "with Delphiniform handle". It is distinguished by the presence of a tenon in the form of a dolphin. This category of moulded lamps has been produced in different centres from the eastern basin of the Mediterranean lasting the first centuries of our era.
Diese Terrakottelampe gehört zum sogenannten "Typ mit delphinförmigen Henkeln". Sie zeichnet sich durch einen Griffzapfen in Form eines Delphins aus. Diese Kategorie von in Modeln geformten Lampen wurde in verschiedenen Zentren des östlichen Mittelmeerraumes während der ersten Jahrhunderte n. Chr. hergestellt.
Questa lampada di terracotta appartiene al tipo detto "a ansa delfiniforme". Essa si distingue per la presenza di un perno a forma di delfino. Questa categoria di lampade modellate veniva prodotta in diversi centri del bacino orientale del Mediterraneo durante i primi secoli della nostra era.
Esta lucerna em terracota pertence ao tipo chamado de «asa delfiniforme» por ter uma peça em forma de golfinho. Esta categoria de lucernas moldadas foi produzida em diferentes centros da bacia do Mediterrâneo Oriental durante os primeiros séculos da nossa era.
Esta lucerna de terracota pertenece al tipo conocido como "de asa delfiniforme". Se caracteriza por la presencia de una espiga en forma de delfín. Este tipo de lucerna moldeadas fue producido en diferentes centros de la cuenca oriental del Mediterráneo durante los primeros siglos de nuestra era.
This terracotta lamp belongs to the type called "with Delphiniform handle". It is distinguished by the presence of a tenon in the form of a dolphin. This category of moulded lamps has been produced in different centres from the eastern basin of the Mediterranean lasting the first centuries of our era.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire (1905-1906).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Henri-Joseph Redouté et l'Expédition de Bonaparte en Égypte (Exposition Saint-Hubert en Ardenne 1993), Bruxelles 1993, 148 nº 44
Commentaire général
Images
Attachments