English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Apenas resta a parte esquerda desta arquitrave elegante. Pertence provavelmente à porta falsa ÄOS 7791. Tem uma inscrição numa linha de hieróglifos incisos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Alleen het linker deel van deze slanke architraaf is bewaard. Het hoort waarschijnlijk bij de schijndeur ÄOS 7791. Het stuk draagt een inscriptie van één regel hiërogliefen in laagreliëf.
Only the left part of this narrow architrave has been preserved. It probably belongs to the false door ÄOS 7791. It bears an inscription in one line of sunk relief hieroglyphs.
Seule la partie gauche de cette petite architrave a été préservée. Elle appartient probablement à la fausse-porte ÄOS 7791 et comprend une ligne gravée d'hiéroglyphes.
Es ist nur das linke Ende dieses schmalen Architravs erhalten. Er gehört wahrscheinlich zur Scheintür ÄOS 7791. Er trägt eine einzeilige Inschrift in versenkt gearbeiteten Hieroglyphen.
Solo la parte sinistra di questo piccolo architrave si è conservata. Probabilmente appartiene alla falsa-porta ÄS 7791. Esso riporta un'iscrizione di una riga in geroglifici incisi.
Sólo se conserva la parte izquierda de este delgado arquitrabe. Probablemente pertenezca a la falsa puerta ÄOS 7791. Lleva una inscripción de una línea de jeroglíficos incisos.
Only the left part of this narrow architrave has been preserved. It probably belongs to the false door ÄOS 7791. It bears an inscription in one line of sunk relief hieroglyphs.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
JTj
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
n:f m i mA F39:x x:r ir:st*A40 sw t:tp Xr sw t:Y3 a:Y2 x*t:f Hr i T:i A50 !
Transliteração
Tradução
(1) [ ... ] a venerada com Osíris, (nomeadamente) o sacerdote-leitor chefe, escriba dos documentos reais é a (sua) presença, Itji.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) [...] als een vereerde bij Osiris, de overste voorleespriester, schrijver van koninklijke documenten in (zijn) aanwezigheid, Itjy.
(1) [ ... ] as a revered one with Osiris, (namely) the chief lector priest, scribe of the royal documents in (his) presence, Itjy.
(1) [ ... ] tel un vénérable en compagnie d'Osiris, (à savoir) le prêtre-lecteur en chef, scribe des documents royaux en (sa) présence, Itjy.
(1) [...] als Würdiger bei Osiris, (nämlich) der Oberste Vorlesepriester des Königs, der Schreiber der Königsurkunden in (dessen) Gegenwart Itji.
(1) [...] come uno venerabile presso Osiride, (ossia) il capo dei sacerdoti lettori, scriba dei documenti reali in (sua) presenza, Itiy.
(1) [...] como uno venerado junto a Osiris, (concretamente) el jefe sacerdote-lector, escriba de documentos reales en (su) presencia, Ityy.
(1) [ ... ] as a revered one with Osiris, (namely) the chief lector priest, scribe of the royal documents in (his) presence, Itjy.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Ausgegraben 1914 während der dritten Grabungskampagne der Akademie der Wissenschaften in der Mastaba des Itji im Friedhof "en échelon" in Giza, genaue Fundumstände werden bei Junker jedoch nicht erwähnt. Durch Fundteilung nach Wien.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Junker, H., Vorläufiger Bericht über die dritte Grabung bei den Pyramiden von Gizeh vom 3. Januar bis 23. April 1914 (1914) 23-24. Junker, H., Gîza VIII (1947) 126-128, Abb. 60. Porter & Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, vol. 2III/1, 167. Hölzl, R., Reliefs und Inschriftensteine des Alten Reichs II, Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 18.
Comentário general
Fundort: Das Architravfragment stammt aus der Mastaba des Itji in Giza, die sich in unmittelbarer Nähe der Umfassungsmauer der Cheopspyramide befindet.
Imagems
Attachments