English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der Gott Ptah ist hier auf einem Sockel stehend dargestellt, die Augen waren ursprünglich vergoldet. Die Inschrift auf dem vorne abgeschrägten Sockel nennt seinen Namen. Ptah galt als Berufsgott der bildenden Künstler und als Schöpfergott.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De god Ptah is staand op een voetstuk afgebeeld. De ogen waren oorspronkelijk verguld. De inscriptie op de hellende voorkant noemt zijn naam. Ptah was de beschermgod van de kunstenaars en een scheppergod.
The god Ptah is shown here standing on a pedestal. The eyes were originally gilded. The inscription on the sloping front of the base mentions his names. Ptah was patron god of artisans and a creator god.
Le dieu Ptah est représenté debout sur un socle. A l'origine, les yeux étaient dorés. L'inscription figurant sur le champ incliné mentionne son nom. Ptah était le patron des artisans et un dieu créateur.
Il dio Ptah è qui rappresentato in piedi sopra ad un piedistallo. Gli occhi erano originariamente dorati. L'iscrizione sulla parte frontale inclinata riporta il suo <!-->nome. Ptah era considerato il patrono degli artigiani ed un dio creatore.
O deus Ptah está aqui sentado num pedestal. Os olhos estavam originalmente incrustrados. A inscrição na frente menciona o seu <!-->nome. Ptah era o patrono dos artesãos e um deus criador.
El dios Ptah aparece aquí de pie sobre un pedestal. Los ojos estaban dorados en origen. La inscripción del frontal en talud menciona su nombre. Ptah era el patrón de los artesanos y un dios creador.
The god Ptah is shown here standing on a pedestal. The eyes were originally gilded. The inscription on the sloping front of the base mentions his names. Ptah was patron god of artisans and a creator god.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erworben am 17.3.1956 in der 531. Kunstauktion des Wiener Dorotheums.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Katalog "5000 Jahre Ägyptische Kunst", Wien (1961/62) 89, Nr. 175. Komorzynski, E., Das Erbe des alten Ägypten, Wien (1965) 72, Anm. 51. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 174.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments