English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De god Ptah is staand op een voetstuk afgebeeld. De ogen waren oorspronkelijk verguld. De inscriptie op de hellende voorkant noemt zijn naam. Ptah was de beschermgod van de kunstenaars en een scheppergod.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The god Ptah is shown here standing on a pedestal. The eyes were originally gilded. The inscription on the sloping front of the base mentions his names. Ptah was patron god of artisans and a creator god.
Le dieu Ptah est représenté debout sur un socle. A l'origine, les yeux étaient dorés. L'inscription figurant sur le champ incliné mentionne son nom. Ptah était le patron des artisans et un dieu créateur.
Der Gott Ptah ist hier auf einem Sockel stehend dargestellt, die Augen waren ursprünglich vergoldet. Die Inschrift auf dem vorne abgeschrägten Sockel nennt seinen Namen. Ptah galt als Berufsgott der bildenden Künstler und als Schöpfergott.
Il dio Ptah è qui rappresentato in piedi sopra ad un piedistallo. Gli occhi erano originariamente dorati. L'iscrizione sulla parte frontale inclinata riporta il suo <!-->nome. Ptah era considerato il patrono degli artigiani ed un dio creatore.
O deus Ptah está aqui sentado num pedestal. Os olhos estavam originalmente incrustrados. A inscrição na frente menciona o seu <!-->nome. Ptah era o patrono dos artesãos e um deus criador.
El dios Ptah aparece aquí de pie sobre un pedestal. Los ojos estaban dorados en origen. La inscripción del frontal en talud menciona su nombre. Ptah era el patrón de los artesanos y un dios creador.
The god Ptah is shown here standing on a pedestal. The eyes were originally gilded. The inscription on the sloping front of the base mentions his names. Ptah was patron god of artisans and a creator god.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Erworben am 17.3.1956 in der 531. Kunstauktion des Wiener Dorotheums.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "5000 Jahre Ägyptische Kunst", Wien (1961/62) 89, Nr. 175. Komorzynski, E., Das Erbe des alten Ägypten, Wien (1965) 72, Anm. 51. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 174.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments