English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Bande de tissu comportant, au centre, quatre rangées de représentations. A droite, on peut voir ce qui subsiste de quatre lignes d'un texte en hiératique; à gauche, il en reste sept. Devant les deux premières lignes, figurent les traces d'une représentation figurative.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Reep textiel met vier registers figuratieve afbeeldingen in het middelste veld. Er zijn overblijfselen van vier regels hiëratische tekst aan de rechter kant en zeven regels aan de linker kant. Voor de eerste en tweede regel zijn sporen van een figuratieve afbeelding.
Strip of textile; four rows of figurative representations in the central field. There are the remains of four lines on the right and seven lines on the left in hieratic; in front of the first and the second lines are traces of a figurative representation.
Leinwandstreifen: vier Reihen figürlicher Darstellungen im Mittelfeld, rechts Reste von vier Zeilen und links Reste von sieben Zeilen in hieratischer Schrift; vor der ersten und zweiten Zeile Reste einer figürlichen Darstellung.
Striscia di lino; quattro <!-->file di scene figurate nel campo centrale, sulla destra vi sono i resti di quattro linee, e sulla sinistra di sette, in scrittura ieratica. Davanti alla prima e alla seconda linea vi sono tracce di scene figurate.
Tira de têxtil: quatro filas de representações figurativas no meio, à direita estão os vestígios de quatro linhas e à esquerda os vestígios de sete linhas em hierático.
Tira de tela; cuatro filas de representaciones figurativas en el centro; a la derecha hay cuatro líneas y a la izquierda restos de siete líneas de escritura hierática; delante de la primera y la segunda líneas hay restos de una representación figurativa.
Strip of textile; four rows of figurative representations in the central field. There are the remains of four lines on the right and seven lines on the left in hieratic; in front of the first and the second lines are traces of a figurative representation.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
PA-xAa-sw
&A-rmTt-n-bAst
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1956 bei einer Auktion aus Privatbesitz erworben.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Komorzynski, E., Das Erbe des alten Ägypten, Wien (1965) 72, Anm. 51. Satzinger, Übersicht über die Papyri ..., Göttinger Miszellen (GM) 75 (1984) 31-35. Bellion, M., Egypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés. Pau (1987) 325, 385.
Commentaire général
Images
Attachments