English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Strip of textile; four rows of figurative representations in the central field. There are the remains of four lines on the right and seven lines on the left in hieratic; in front of the first and the second lines are traces of a figurative representation.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Reep textiel met vier registers figuratieve afbeeldingen in het middelste veld. Er zijn overblijfselen van vier regels hiëratische tekst aan de rechter kant en zeven regels aan de linker kant. Voor de eerste en tweede regel zijn sporen van een figuratieve afbeelding.
Strip of textile; four rows of figurative representations in the central field. There are the remains of four lines on the right and seven lines on the left in hieratic; in front of the first and the second lines are traces of a figurative representation.
Bande de tissu comportant, au centre, quatre rangées de représentations. A droite, on peut voir ce qui subsiste de quatre lignes d'un texte en hiératique; à gauche, il en reste sept. Devant les deux premières lignes, figurent les traces d'une représentation figurative.
Leinwandstreifen: vier Reihen figürlicher Darstellungen im Mittelfeld, rechts Reste von vier Zeilen und links Reste von sieben Zeilen in hieratischer Schrift; vor der ersten und zweiten Zeile Reste einer figürlichen Darstellung.
Striscia di lino; quattro <!-->file di scene figurate nel campo centrale, sulla destra vi sono i resti di quattro linee, e sulla sinistra di sette, in scrittura ieratica. Davanti alla prima e alla seconda linea vi sono tracce di scene figurate.
Tira de têxtil: quatro filas de representações figurativas no meio, à direita estão os vestígios de quatro linhas e à esquerda os vestígios de sete linhas em hierático.
Tira de tela; cuatro filas de representaciones figurativas en el centro; a la derecha hay cuatro líneas y a la izquierda restos de siete líneas de escritura hierática; delante de la primera y la segunda líneas hay restos de una representación figurativa.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
PA-xAa-sw
&A-rmTt-n-bAst
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1956 bei einer Auktion aus Privatbesitz erworben.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Komorzynski, E., Das Erbe des alten Ägypten, Wien (1965) 72, Anm. 51. Satzinger, Übersicht über die Papyri ..., Göttinger Miszellen (GM) 75 (1984) 31-35. Bellion, M., Egypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés. Pau (1987) 325, 385.
تعليق عام
الصور
Attachments