English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti momiforme plat modelé avec soin. Les détails ont été ajoutés à la peinture noire. La partie frontale mentionne le nom du propriétaire, un certain Ouser-hat-mose.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Platte mummievormige oesjabti met fijne vormen en details in zwarte verf. De voorkant noemt de eigenaar, een zekere Weser-hat-mose.
This flat mummiform shabti is well modelled. The details were added in black paint. The inscription on the front gives the name of the owner, User-hat-mose.
Der flache Mumienförmige Uschebti ist gut ausgeformt, die Details mit schwarzer Farbe aufgemalt. Auf der Vorderseite nennt die Inschrift den Namen des Besitzers Weserhat-mose.
Questo piatto usciabti mummiforme è ben modellato, con i dettagli dipinti di nero. Sulla parte anteriore è menzionato il proprietario, User-hat-mose.
Figura mumiforme com contornos finos e detalhes adicionados a tinta. A frente menciona o dono, um User-hat-mose.
Figura momiforme plana está modelado con claridad. Los detalles se añadieron con pintura negra. El frontal menciona al dueño, un tal User-hat-mose.
This flat mummiform shabti is well modelled. The details were added in black paint. The inscription on the front gives the name of the owner, User-hat-mose.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Wsr-HAt-ms
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
L'Osiris Ouser-hat-mose, juste de voix, Ousir-Maât-Rê Setep-en-Rê.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Weser-hat-mose, waar van stem, Wesermaätre Setepenre.
The Osiris User-hat-mose, true of voice, User-Maat-Re Setep-en-Re.
Osiris Weserhat-mose, Wahr an Stimme. Weser-Maat-Re Setep-en-Re.
Osiride User-hat-mose, giusto di voce, User-maat-ra Setep-en-ra.
Osíris User-hat-mose, justificado, User-Maet-Ré Setep-en-Ré.
Osiris User-hat-mose, justo de voz, User-Maat-Re Setep-en-Re.
The Osiris User-hat-mose, true of voice, User-Maat-Re Setep-en-Re.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1951 Ankauf aus Privatbesitz Wien.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 105-106, 107. Leprohon, R.J., Rez. in: Journal of the American Research Center in Egypt (JARCE) XXXIV (1997) 267. Aubert, L., Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris (1998) 59, Kat.Nr. 9.
Commentaire général
Fundort: Cachette.
Images
Attachments