English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This bunch of grapes pendant is semicircular. Instead of a loop there is a hole, through which a piece of cord could be threaded. This motif occurs particularly often with jewellery pieces from the `Amarna Period.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfronde druiventros. In plaats van een ophangoogje is een gaatje aangebracht, waar een koordje doorheen gehaald kon worden. Dit motief komt vaak voor bij sieraden uit de Amarna-periode.
This bunch of grapes pendant is semicircular. Instead of a loop there is a hole, through which a piece of cord could be threaded. This motif occurs particularly often with jewellery pieces from the `Amarna Period.
Ce pendentif, en forme de grappe de raisin, est semi-circulaire. Au lieu d'un fermoir annulaire, il est pourvu d'un trou dans lequel on peut passer une cordelette. Ce motif apparaît souvent dans les pièces de bijouterie de la Période Amarnienne.
Der Weintrauben-Anhänger ist halbrund gestaltet. Statt einer Öse weist er ein Loch auf, durch das eine Schnur gefädelt werden konnte. Die Häufigkeit des Motivs bei Schmuckstücken der Amarna-Zeit ist auffallend.
Questo pendente a forma di grappolo d'uva ha una forma semiglobulare. Al posto di un anello vi è un foro attraverso il quale si può infilare un cordino. Questo motivo si ritrova spesso nei pezzi di gioielleria del periodo amarniano.
Este pendente de cacho de uvas é semicircular. Em vez de uma argola de suspensão tem um orifício através do qual se podia colocar um pedaço de corda. Este motivo ocorre particularmente em peça de joalharia a partir do Período Amarniano.
Este colgante en forma de uva tiene forma semiglobular. En vez de un anillo de suspensión tiene un agujero, por el que podía pasarse una cuerda. El motivo aparece con mucha asiduidad en joyas del Período Amárnico.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Amarna, Grabung der Deutschen Orient-Gesellschaft 1910-1914. 1933 erworben im Tauschwege von der ägyptischen Sammlung der staatlichen Museen in Berlin.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Katalog "Echnaton, Nofrete, Tutanchamum", Wien (1975) 149, Nr. 90.
تعليق عام
Fundort: El-'Amarna, Grabung der Deutschen Orient-Gesellschaft 1910-1914. Material: Blau glasiert.
الصور
Attachments