English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Pilgerflasche aus hellgrauem, teilweise ins Rötliche spielendem Ton; der flache, runde Körper ohne Basis besitzt einen dünnen Hals, von dem 2 Henkel knapp unter dem verbreitertem Rand zur Schulter herabziehen, geglättet. Die Oberfläche ist mit gelblich-weißem Slip überzogen, der am Hals und Henkel abgeblättert ist.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Pelgrimsfles van lichtgrijs, gedeeltelijk roodachtig aardewerk. De gladde ronde buik zonder bodem eindigt in een smalle hals. Twee handvatten lopen van de schouder naar de hals, net onder de brede rand. Het oppervlak is overdekt met een geelachtige sliblaag, die bij de hals en handvatten afgeschilferd is.
Pilgrim's flask of light grey, sometimes reddish pottery. The smooth round body with no base has a narrow neck and two handles attached just below the rim and on the shoulder. The surface is by in a yellowish white slip, which is flaking off on the neck and handles.
Flacon de pèlerin en terre cuite grise partiellement rougeâtre. Le corps lisse et arrondi, sans base, est surmonté d'un col étroit. Deux anses sont attachées sous le bord, sur l'épaule. La surface est couverte d'un engobe blanc jaunâtre, écaillé au niveau du col et des anses.
Fiaschetta del pellegrino in argilla grigio chiara, in talunti punti rossastra. Il corpo rotondo e liscio senza base ha un collo stretto con due manici attaccati proprio sotto l'ampio bordo sulla spalla. La superficie è ricoperta da un ingobbio bianco giallastro, staccatosi sul collo e sui manici.
Frasco de peregrino, em cerâmica cinzenta brilhante. O corpo suave e redondo, sem base, termina num pescoço estreito, do qual saem duas asas, mesmo abaixo da saliência dos ombros. A superfície está coberta de um banho branco amarelado, meio raspado junto ao pescoço e asas.
Frasco de peregrino de cerámica gris clara, parcialmente roja. El liso cuerpo redondo sin base termina en un cuello del que nacen dos asas justo debajo del borde ensanchado hacia los hombros. La superficie está cubierta con un engobe amarillento que se ha descascarillado en el cuello y las asas.
Pilgrim's flask of light grey, sometimes reddish pottery. The smooth round body with no base has a narrow neck and two handles attached just below the rim and on the shoulder. The surface is by in a yellowish white slip, which is flaking off on the neck and handles.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1931; Lt. Eintragung im Inventar 1931, S. 295: "erworben v. d. ägyptischen Sammlung Berlin, aus den Ausgrabungen 1912-1914 in Tell Amarna. aus der Zeit Amenophis IV."
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments