English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette meule oblongue, en forme de bateau, appartenait à un modèle . L'aiguisoir présente un motif alvéolé en son centre et est aussi large que la meule elle-même. Sur les côtés de la meule et sur l'aiguisoir, on peut encore voir des traces de peinture rouge-brun.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Lange, bootvormige maalsteen, fragment van een dienaarbeeldje. In het midden ligt een wrijfsteen met een honingraatpatroon, even breed als de maalsteen. Op de zijkanten van de twee stenen is rood-bruine verf zichtbaar.
The oblong boat-shaped millstone belonging to a servant figurine has a grinder with a honeycomb pattern in its centre, as wide as the millstone itself. On the sides of the millstone and on the grinder, red-brown paint can still be seen.
Der längliche, schiffchenförmige Mahlstein einer Dienerfigur besitzt in der Mitte einen wabenförmigen Reibstein, der die ganze Breite des Mahlsteines einnimmt. Rotbraune Bemalung auf den Seiten des Mahlsteines und am Reibstein.
La pietra da macina oblunga a forma di navicella, appartenente alla figurina di una servitore, in centro ha un pestello che copre tutta la larghezza della pietra. Sulle pareti laterali della pietra da macina e del pestello si può vedere della pittura rosso-marrone.
A pedra de moer em forma de barco pertencente a um servo tem o moedor com padrão en forma de favo de mel no centro. Nos lados e na parte de moer ainda se pode ver pintura castanho avermelhado.
Esta piedra de moler oblonga pertenece a la figurita de una sirvienta y tiene una piedra para triturar en forma colmena, que cubre toda la anchura de la piedra de moler. En los laterales de ésta y en la piedra para triturar se pueden observar restos de pintura parda.
The oblong boat-shaped millstone belonging to a servant figurine has a grinder with a honeycomb pattern in its centre, as wide as the millstone itself. On the sides of the millstone and on the grinder, red-brown paint can still be seen.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
[Giza, Grabung Junker 1912-14]. 1914 Fundteilung.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Jaros-Deckert, B./Rogge, E., Statuen des Alten Reiches. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 15 (1993) 106. Katalog "Bierwelt", Stadtmuseum Linz-Nordico (1992) 268.
Commentaire général
Fundort: [Giza, Grabung Junker 1912-14].
Images
Attachments