English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este pequeno peitoral em faiança azul tem a forma de um naos com uma cornija, tratando-se provavelmente de um amuleto. Nota-se a imagem de Anúbis ele próprio deitado sobre um pequeno naos. O objecto data do Império Novo e foi encontrado num túmulo na necrópole de Abidos.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine borstsieraad in blauwe faience heeft de vorm van een naos voorzien van een kroonlijst. Op het plaatje, dat waarschijnlijk als amulet diende, tekent zich het silhouet van de god Anoebis af die zelf gelegen is op een naos. Het stuk dateert uit het Nieuwe Rijk en is afkomstig uit een graf in de necropool van Abydos.
This small pectoral in blue faience takes the form of a naos provided with a cornice. On the plaque, which probably serves as an amulet, the silhouette of the god Anubis stands out, perched on a naos himself. The piece dates from the New Kingdom and comes from a tomb in the necropolis of Abydos.
Ce petit pectoral en faïence bleue prend la forme d'un naos pourvu d'une corniche. Sur la plaquette, qui servait vraisemblablement d'amulette, se dessine la silhouette du dieu Anubis couché lui-même sur un naos. La pièce date du Nouvel Empire et provient d'une tombe dans la nécropole d'Abydos.
Dieses kleine Pektoral aus blauer Fayence hat die Gestalt eines Naos mit Hohlkehle. Auf der Plakette, die wahrscheinlich als Amulett diente, ist die Gestalt des Gottes Anubis zu sehen, der wiederum auf einem Naos liegt. Das Stück datiert in das Neue Reich und stammt aus einem Grab in der Nekropole von Abydos.
Questo piccolo pettorale di fayence azzurra ha la forma di un naos munito di una cornice. Sulla placchetta, che serviva probabilmente da amuleto, si delinea la figura del dio Anubi ugualmente accovacciato su un naos. Il pezzo risale al Nuovo Regno e proviene da una tomba nella necropoli di Abydos.
Este pequeño pectoral de fayenza azul tiene la forma de una naos provista de comida. En la plaquita, que probablemente servía de amuleto, se aprecia la figura del dios Anubis, tendido a su vez sobre una naos. La pieza data del Imperio Nuevo y proviene de una tumba en la necrópolis de Abydos.
This small pectoral in blue faience takes the form of a naos provided with a cornice. On the plaque, which probably serves as an amulet, the silhouette of the god Anubis stands out, perched on a naos himself. The piece dates from the New Kingdom and comes from a tomb in the necropolis of Abydos.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pièce est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Inédit
Comentário general
Lieu de découverte: La pièce provient de la Tombe D 94 d'Abydos.
Imagems
Attachments