English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Três pequenos gatos sentados juntos sobre uma base curva. A artesania é fraca. No modelo de cera, as patas da frente eram muito grandes. O bronze está muito desgasto e decaído de modo que os pormenores mal se vêem. Grupos como estes eram muitas vezes usados como pendentes.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Drie kleine katten die samen op een gebogen voetstukje zitten. De kwaliteit is grof. In het wasmodel zijn de voorpoten veel te groot gemaakt. Het brons is erg versleten en aangetast zodat de details slecht te onderscheiden zijn. Groepen als deze werden vooral gebruikt als hangers.
Three small cats sitting together on a curved base. The workmanship is rough. In the wax model the forepaws were made much too large. The bronze is very worn and decayed so that details can only be discerned with difficulty. Groups like this were mainly used as pendants.
Trois petits chats assis ensemble sur une base courbe. La facture est grossière. Le modèle en cire présentait des pattes antérieures trop grosses. Le bronze est très altéré, à tel point que certains détails sont à peine visibles. Des groupes comme celui-ci servaient principalement de pendentifs.
Drei kleine Kätzchen hocken nebeneinander auf einer abgerundeten Basis. Es ist eine grobe Arbeit, bei der im Wachsmodell die Vorderbeine zu groß gearbeitet waren. Die Bronze ist stark verwittert und abgewetzt, Details daher nur mehr undeutlich erkennbar. Solche Figurengruppen dienten vor allem als Anhänger.
Tre piccoli gatti, seduti su una base tonda. La fattura non è curata e nel modello in cera le zampe anteriori sono state eseguite di dimensioni troppo grosse. Il bronzo è molto consunto e rovinato, cosicché i dettagli si vedono con difficoltà. Gruppi di figure come questa erano usate soprattutto come pendenti.
Tres gatos pequeños, sentados juntos sobre una base curva. Se trata de una pieza no muy bien trabajada. En el modelo de cera, las patas anteriores se realizaron demasiado grandes. El bronce está muy desgastado, de modo que los detalles sólo se ven con dificultad. Las figuras como esta se utilizaban como colgantes.
Three small cats sitting together on a curved base. The workmanship is rough. In the wax model the forepaws were made much too large. The bronze is very worn and decayed so that details can only be discerned with difficulty. Groups like this were mainly used as pendants.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1824.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 661d.
Comentário general
Erhaltungszustand: Oberfläche stark verwittert.
Imagems
Attachments