English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Three small cats sitting together on a curved base. The workmanship is rough. In the wax model the forepaws were made much too large. The bronze is very worn and decayed so that details can only be discerned with difficulty. Groups like this were mainly used as pendants.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Drie kleine katten die samen op een gebogen voetstukje zitten. De kwaliteit is grof. In het wasmodel zijn de voorpoten veel te groot gemaakt. Het brons is erg versleten en aangetast zodat de details slecht te onderscheiden zijn. Groepen als deze werden vooral gebruikt als hangers.
Trois petits chats assis ensemble sur une base courbe. La facture est grossière. Le modèle en cire présentait des pattes antérieures trop grosses. Le bronze est très altéré, à tel point que certains détails sont à peine visibles. Des groupes comme celui-ci servaient principalement de pendentifs.
Drei kleine Kätzchen hocken nebeneinander auf einer abgerundeten Basis. Es ist eine grobe Arbeit, bei der im Wachsmodell die Vorderbeine zu groß gearbeitet waren. Die Bronze ist stark verwittert und abgewetzt, Details daher nur mehr undeutlich erkennbar. Solche Figurengruppen dienten vor allem als Anhänger.
Tre piccoli gatti, seduti su una base tonda. La fattura non è curata e nel modello in cera le zampe anteriori sono state eseguite di dimensioni troppo grosse. Il bronzo è molto consunto e rovinato, cosicché i dettagli si vedono con difficoltà. Gruppi di figure come questa erano usate soprattutto come pendenti.
Três pequenos gatos sentados juntos sobre uma base curva. A artesania é fraca. No modelo de cera, as patas da frente eram muito grandes. O bronze está muito desgasto e decaído de modo que os pormenores mal se vêem. Grupos como estes eram muitas vezes usados como pendentes.
Tres gatos pequeños, sentados juntos sobre una base curva. Se trata de una pieza no muy bien trabajada. En el modelo de cera, las patas anteriores se realizaron demasiado grandes. El bronce está muy desgastado, de modo que los detalles sólo se ven con dificultad. Las figuras como esta se utilizaban como colgantes.
Three small cats sitting together on a curved base. The workmanship is rough. In the wax model the forepaws were made much too large. The bronze is very worn and decayed so that details can only be discerned with difficulty. Groups like this were mainly used as pendants.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1824.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 661d.
General Comment
Erhaltungszustand: Oberfläche stark verwittert.
Images
Attachments