English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Bol hémisphérique poli, noir et décoré d'un motif réalisé sommairement. La partie supérieure de la panse est couverte de rangées de zigzags, alternativement hachurés et polis, tous de la même taille. Ustensile indigène nubien, typique de la Culture du Groupe-C.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halfronde kom, zwart gepolijst met een ingekrast patroon. Het bovenste deel is bedekt met zigzagbanden van afwisselend gearceerde en gladde banden van gelijke grootte. Het onderste deel is versierd met driehoeken. Inheems Nubisch vaatwerk, typisch voor de cultuur van de C-groep.
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The upper part of the body is covered with zigzag bands of alternate hatched and polished bands of equal size. The lower part is decorated with triangles. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Halbkugeliger Napf, schwarz poliert mit Ritzmuster: Der obere Gefässkörper ist mit Zickzackbändern aus abwechselnd schraffierten und polierten Bändern gleicher Größe überzogen. Der untere Gefässkörper ist mit Dreiecken verziert. Einheimisch nubische Ware, typisch für die C-Gruppen-Kultur.
Ciotola semisferica, lucida, di colore nero, con una decorazione incisa. La parte superiore è coperta da fasce a zig-zag alternativamente tratteggiate e liscie. La parte inferiore è decorata con triangoli. Si tratta di ceramica indigena nubiana, tipica della Cultura del Gruppo C.
Tigela esférica, polida a preto com padrão inciso. O corpo está coberto por bandas ziguezague baças e polidas alternadas, do mesmo tamanho. A parte inferior está decorada com triângulos. Cerâmica núbia indígena, típica da cultura do grupo C.
Cuenco semiglobular, negro y pulido con un dibujo inciso. El cuerpo está cubierto con un motivo trenzado de rombos sombreados y pulidos alternativamente. La parte inferior está decorada con triángulos. Cerámica nubia, típica de la Cultura del Grupo C.
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The upper part of the body is covered with zigzag bands of alternate hatched and polished bands of equal size. The lower part is decorated with triangles. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Toschka, Grab C 20 i/h 9, Grabung Junker 1911/12. Fundteilung 1913.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Junker, H., Toschke, Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Toschke (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 68/1 (1926) 46, 79, Taf. XVI/197.
Commentaire général
Fundort: Toschka, Grabung Junker 1911/12.
Images
Attachments