English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Halfronde kom, zwart gepolijst met een ingekrast patroon. Het bovenste deel is bedekt met zigzagbanden van afwisselend gearceerde en gladde banden van gelijke grootte. Het onderste deel is versierd met driehoeken. Inheems Nubisch vaatwerk, typisch voor de cultuur van de C-groep.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The upper part of the body is covered with zigzag bands of alternate hatched and polished bands of equal size. The lower part is decorated with triangles. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Bol hémisphérique poli, noir et décoré d'un motif réalisé sommairement. La partie supérieure de la panse est couverte de rangées de zigzags, alternativement hachurés et polis, tous de la même taille. Ustensile indigène nubien, typique de la Culture du Groupe-C.
Halbkugeliger Napf, schwarz poliert mit Ritzmuster: Der obere Gefässkörper ist mit Zickzackbändern aus abwechselnd schraffierten und polierten Bändern gleicher Größe überzogen. Der untere Gefässkörper ist mit Dreiecken verziert. Einheimisch nubische Ware, typisch für die C-Gruppen-Kultur.
Ciotola semisferica, lucida, di colore nero, con una decorazione incisa. La parte superiore è coperta da fasce a zig-zag alternativamente tratteggiate e liscie. La parte inferiore è decorata con triangoli. Si tratta di ceramica indigena nubiana, tipica della Cultura del Gruppo C.
Tigela esférica, polida a preto com padrão inciso. O corpo está coberto por bandas ziguezague baças e polidas alternadas, do mesmo tamanho. A parte inferior está decorada com triângulos. Cerâmica núbia indígena, típica da cultura do grupo C.
Cuenco semiglobular, negro y pulido con un dibujo inciso. El cuerpo está cubierto con un motivo trenzado de rombos sombreados y pulidos alternativamente. La parte inferior está decorada con triángulos. Cerámica nubia, típica de la Cultura del Grupo C.
Hemispherical bowl, polished black and with a scratched pattern. The upper part of the body is covered with zigzag bands of alternate hatched and polished bands of equal size. The lower part is decorated with triangles. Indigenous Nubian ware, typical of the C-Group Culture.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Toschka, Grab C 20 i/h 9, Grabung Junker 1911/12. Fundteilung 1913.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Junker, H., Toschke, Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Toschke (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 68/1 (1926) 46, 79, Taf. XVI/197.
Algemeen commentaar
Fundort: Toschka, Grabung Junker 1911/12.
Afbeeldingen
Attachments