English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Los laterales del vaso se ensanchan hasta formar un borde horizontal; la base también se ensancha hacia el extremo inferior y es ligeramente oblicua. El hueco del cuerpo es muy profundo y tiene paredes delgadas. La tapa ha desaparecido.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De zijden van de vaas lopen breed toe naar een horizontale rand. Naar de bodem toe wordt de vaas ook wat breder en enigszins scheef. De vaas is diep uitgehold en heeft een dunne wand. Het deksel ontbreekt.
The sides of the jar broaden out in a cone shape to a horizontal rim; the base also widens towards the bottom and slopes slightly. The body has been hollowed out very deeply and has thin sides. The lid is missing.
Les parois de la jarre s'élargissent en un cône jusqu'au bord horizontal. La base s'élargit également vers le bas. Le corps a été profondément évidé et présente de fines parois. Le couvercle est perdu.
Die Wandung des Tiegels erweitert sich konisch zu einer waagrechten Lippe, die Standfläche ist nach außen verbreitert du etwas abgeschrägt. Der Körper ist innen tief ausgehöhlt und dünnwandig. Der Deckel fehlt.
La parete del vaso si allarga come un cono fino ad arrivare ad un bordo orizzontale; anche la base si allarga verso il fondo ed è leggermente obliqua. Il corpo del vaso è stato svuotato molto in profondità ed ha la parete molto sottile. Il coperchio non si è conservato.
Os lados do jarro alargam até um rebordo horizontal, a base também alarga junto ao fundo, sendo mesmo oblíqua. O corpo é muito fundo e tem paredes finas. A tampa já não existe.
The sides of the jar broaden out in a cone shape to a horizontal rim; the base also widens towards the bottom and slopes slightly. The body has been hollowed out very deeply and has thin sides. The lid is missing.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1913 inventarisiert, aus Grabung Junker 1910/11.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Junker, H., El-Kubanieh-Nord, (1920) 145, Bl. 23, Nr. 26. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 79.
Comentario general
Fundort: Kubanija-Nord, Grab 11 l 1. Erhaltungszustand: Ergänzt, Deckel fehlt.
Imágenes
Attachments